Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Второзаконие 31:24
-
Синодальный перевод
Когда Моисей вписал в книгу все слова закона сего до конца,
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Моисей тщательно записал все эти законы в книгу, а когда закончил, -
(ru) Новый русский перевод ·
Записав в свиток слова этого Закона от начала до конца, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Коли Мойсей скінчив писати слова цього закону в книзі аж до кінця, -
(en) King James Bible ·
The Law Placed in the Ark
And it came to pass, when Moses had made an end of writing the words of this law in a book, until they were finished, -
(en) New International Version ·
After Moses finished writing in a book the words of this law from beginning to end, -
(en) English Standard Version ·
When Moses had finished writing the words of this law in a book to the very end, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Коли Мойсей закінчив писати в книзі всі слова цього закону аж до кінця, -
(en) New King James Version ·
So it was, when Moses had completed writing the words of this law in a book, when they were finished, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І сталось, як скіньчив Мойсей писати слова закону сього в книзї аж до самого кіньця, -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сталося, як Мойсей скінчи́в писати слова цього Зако́ну до книги аж до кінця їх, -
(en) New Living Translation ·
When Moses had finished writing this entire body of instruction in a book, -
(en) Darby Bible Translation ·
The Law Placed in the Ark
And it came to pass, when Moses had ended writing the words of this law in a book, until their conclusion, -
(en) New American Standard Bible ·
It came about, when Moses finished writing the words of this law in a book until they were complete,