Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Второзаконие 31:4
-
Синодальный перевод
и поступит Господь с ними так же, как Он поступил с Сигоном и Огом, царями Аморрейскими, и с землёю их, которых он истребил;
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь уничтожил Сигона и Ора, царей Аморрейских, и снова сделает для вас то же! -
(ru) Новый русский перевод ·
И Господь сделает с этими народами то же, что Он сделал с Сигоном и Огом, царями аморреев, которых Он погубил вместе с их землей. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І вчинить Господь з ними, як учинив із Сихоном та Огом, аморійськими царями, і з їхнім краєм, знищивши їх. -
(en) King James Bible ·
And the LORD shall do unto them as he did to Sihon and to Og, kings of the Amorites, and unto the land of them, whom he destroyed. -
(en) New International Version ·
And the Lord will do to them what he did to Sihon and Og, the kings of the Amorites, whom he destroyed along with their land. -
(en) English Standard Version ·
And the Lord will do to them as he did to Sihon and Og, the kings of the Amorites, and to their land, when he destroyed them. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Господь учинить із ними так, як учинив із Сеоном та Оґом, двома царями амореїв, що були по тому боці Йордану, та з їхньою землею, — як Він вигубив їх. -
(en) New King James Version ·
And the Lord will do to them as He did to Sihon and Og, the kings of the Amorites and their land, when He destroyed them. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І чинити ме з ними так Господь, як учинив із Сигоном та з Огом, царями Аморійськими, і з землею їх, понївечивши їх. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І зробить їм Господь, як зробив був Сигонові та Оґові, аморейським царям та їхньому кра́єві, яких вигубив Він. -
(en) New Living Translation ·
“The LORD will destroy the nations living in the land, just as he destroyed Sihon and Og, the kings of the Amorites. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Jehovah will do to them as he did to Sihon and to Og, the kings of the Amorites, and to their land; whom he destroyed. -
(en) New American Standard Bible ·
“The LORD will do to them just as He did to Sihon and Og, the kings of the Amorites, and to their land, when He destroyed them.