Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Римлянам 12) | (Римлянам 14) →

Синодальный перевод

Cовременный перевод WBTC

  • Всякая душа да будет покорна высшим властям, ибо нет власти не от Бога; существующие же власти от Бога установлены.
  • Каждый должен подчиняться высшим властям, ибо нет власти не от Бога, та же, что существует, установлена Богом.
  • Посему противящийся власти противится Божию установлению. А противящиеся сами навлекут на себя осуждение.
  • Значит, кто выступает против властей, сопротивляется тому, что установлено Богом. Те же, кто поступает так, навлекут на себя наказание.
  • Ибо начальствующие страшны не для добрых дел, но для злых. Хочешь ли не бояться власти? Делай добро, и получишь похвалу от неё,
  • Ведь правители вызывают страх не у того, кто творит добро, а у того, кто творит зло. Если хочешь не бояться властей, то продолжай творить добро и услышишь от них похвалу.
  • ибо начальник есть Божий слуга, тебе на добро. Если же делаешь зло, бойся, ибо он не напрасно носит меч: он Божий слуга, отмститель в наказание делающему злое.
  • Властитель — слуга Божий, который трудится на твоё благо. Если же ты творишь зло, то бойся, ибо в его власти наказать тебя. И он воспользуется этой властью, ибо служит Богу, наказывая творящих зло.
  • И потому надобно повиноваться не только из страха наказания, но и по совести.
  • Поэтому ему надо покоряться, и не только потому, что ослушание приведёт к наказанию, но и ради собственной совести.
  • Для сего вы и подати платите, ибо они — Божии служители, сим самым постоянно занятые.
  • Потому и налоги платите, что властители — служители Божьи и посвящают правлению всё своё время.
  • Итак, отдавайте всякому должное: кому подать — подать; кому оброк — оброк; кому страх — страх; кому честь — честь.
  • Отдавайте каждому должное: кому — налоги, кому — уважение, кому — почёт.
  • Не оставайтесь должными никому ничем, кроме взаимной любви; ибо любящий другого исполнил закон.
  • Не будьте ни у кого в долгу, пусть единственным вашим долгом будет долг любви друг к другу, ибо кто возлюбит ближнего своего, исполнит закон.
  • Ибо заповеди: «не прелюбодействуй», «не убивай», «не кради», «не лжесвидетельствуй», «не пожелай чужого» и все другие заключаются в сём слове: «люби ближнего твоего, как самого себя».
  • Я говорю это, ибо заповеди гласят: "Не прелюбодействуй", "Не убей", "Не укради", "Не пожелай чужого". Какие бы ещё ни существовали заповеди, все они вместе сводятся вот к чему: "Возлюби ближнего, как самого себя".
  • Любовь не делает ближнему зла; итак, любовь есть исполнение закона.
  • Любовь вынуждает человека не причинять зла ближнему. Вот почему любовь — исполнение закона.
  • Так поступайте, зная время, что наступил уже час пробудиться нам от сна. Ибо ныне ближе к нам спасение, нежели когда мы уверовали.
  • Исполняйте всё это, ибо вы знаете, в какое время мы живём. Вы знаете, что уже пришло вам время пробудиться от сна, ибо спасение наше теперь ближе, чем тогда, когда мы впервые уверовали.
  • Ночь прошла, а день приблизился: итак, отвергнем дела тьмы и облечёмся в оружия света.
  • Ночь уже почти миновала, и день уже близок. Так отречёмся от всего того, что принадлежит тьме, и вооружимся всем тем, что принадлежит свету.
  • Как днём, будем вести себя благочинно, не предаваясь ни пированиям и пьянству, ни сладострастию и распутству, ни ссорам и зависти;
  • Давайте жить пристойно, как подобает при дневном свете. Не станем предаваться пьянству и излишествам. Не будем грешить и развратничать, не будем ссориться и ревновать друг друга.
  • но облекитесь в Господа нашего Иисуса Христа, и попечения о плоти не превращайте в похоти.
  • Вместо того давайте облечёмся в Иисуса Христа, Господа нашего, и перестанем потакать нашей греховной натуре.

  • ← (Римлянам 12) | (Римлянам 14) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025