Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Переклад Хоменка
Итак, неизвинителен ты, всякий человек, судящий другого, ибо тем же судом, каким судишь другого, осуждаешь себя, потому что, судя другого, делаешь то же.
Ось чому немає тобі оправдання, хто б ти не був, о чоловіче, що судиш; бо в чому судиш іншого, ти сам себе засуджуєш: чиниш бо те саме, що судиш;
А мы знаем, что поистине есть суд Божий на делающих такие дела.
ми ж знаємо, що суд Божий відбувається по правді на тих, що таке чинять.
Неужели думаешь ты, человек, что избежишь суда Божия, осуждая делающих такие дела и сам делая то же?
Чи думаєш про те, о чоловіче, — який судиш тих, що таке чинять, а сам таке робиш, — що ти суду Божого уникнеш?
Или пренебрегаешь богатство благости, кротости и долготерпения Божия, не разумея, что благость Божия ведёт тебя к покаянию?
Або погорджуєш багатством його доброти, поблажливости і довготерпеливости, не знаючи, що Божа доброта тебе веде до покаяння?
Но, по упорству твоему и нераскаянному сердцу, ты сам себе собираешь гнев на день гнева и откровения праведного суда от Бога,
Та ти жорстокістю твоєю і нерозкаяністю серця збираєш гнів на себе в день гніву, коли об'явиться правдивий суд Бога,
тем, которые постоянством в добром деле ищут славы, чести и бессмертия, — жизнь вечную;
тим, що витривалістю в добрім ділі шукають слави, чести і нетління — життя вічне;
а тем, которые упорствуют и не покоряются истине, но предаются неправде, — ярость и гнев.
а сварливим та неслухняним правді, але слухняним кривді — гнів та обурення.
Скорбь и теснота всякой душе человека, делающего злое, во-первых, Иудея, потом и Еллина!
Горе й утиск на всяку душу людську, що чинить зло: на юдея перше, потім грека;
Напротив, слава и честь и мир всякому, делающему доброе, во-первых, Иудею, потом и Еллину!
слава ж і честь, і мир усякому, хто чинить добро: юдеєві перше, а потім грекові,
Те, которые, не имея закона, согрешили, вне закона и погибнут; а те, которые под законом согрешили, по закону осудятся, —
Бо ті, що згрішили поза законом, поза законом і згинуть; а ті, що згрішили під законом, будуть суджені законом.
потому что не слушатели закона праведны пред Богом, но исполнители закона оправданы будут,
Бо не слухачі закону справедливі перед Богом, а виконавці закону оправдаються.
ибо когда язычники, не имеющие закона, по природе законное делают, то, не имея закона, они сами себе закон:
Бо коли погани, що не мають закону, з природи виконують те, що законне, вони, не мавши закону, самі собі закон;
они показывают, что дело закона у них написано в сердцах, о чём свидетельствует совесть их и мысли их, то обвиняющие, то оправдывающие одна другую, —
вони виявляють діло закону, написане в їхніх серцях, як свідчить їм їхнє сумління і думки, то засуджуючи їх, то оправдуючи, —
в день, когда, по благовествованию моему, Бог будет судить тайные дела человеков через Иисуса Христа.
в день, коли Бог, згідно з моєю Євангелією, судитиме тайні вчинки людей через Ісуса Христа.
Вот, ты называешься Иудеем, и успокаиваешь себя законом, и хвалишься Богом,
Та коли ти, що звешся юдей, що спираєшся на закон і хвалишся Богом,
и знаешь волю Его, и разумеешь лучшее, научаясь из закона,
ти, що знаєш його волю і, навчившись із закону, розбираєш, що краще,
и уверен о себе, что ты путеводитель слепых, свет для находящихся во тьме,
упевняєш себе, що ти провідник сліпим, світло тим, що в темряві,
наставник невежд, учитель младенцев, имеющий в законе образец ведения и истины:
виховник невігласів, учитель дітей, бо маєш у законі вираз знання і правди, —
как же ты, уча другого, не учишь себя самого?
ти, отже, що інших навчаєш, себе самого не навчаєш! Проповідуєш не красти, а сам крадеш!
Проповедуя не красть, крадёшь? говоря: «не прелюбодействуй», прелюбодействуешь? гнушаясь идолов, святотатствуешь?
Наказуєш не чинити перелюбу, і чиниш перелюб! Гидуєш бовванами, а чиниш святокрадство!
Хвалишься законом, а преступлением закона бесчестишь Бога?
Ти, що хвалишся законом, переступом закону Бога зневажаєш.
Ибо ради вас, как написано, имя Божие хулится у язычников.
Бо, як написано, через вас ім'я Боже зневажається між поганами.
Обрезание полезно, если исполняешь закон; а если ты преступник закона, то обрезание твоё стало необрезанием.
Обрізання корисне, коли виконуєш закон; а коли ти переступаєш закон, обрізання твоє стало необрізанням.
Итак, если необрезанный соблюдает постановления закона, то его необрезание не вменится ли ему в обрезание?
Коли ж необрізаний пильнує постанови закону, то чи не порахується йому його необрізання за обрізання?
И необрезанный по природе, исполняющий закон, не осудит ли тебя, преступника закона при Писании и обрезании?
І необрізаний по природі, виконуючи закон, осудить тебе, що, не зважаючи на Письмо й обрізання, ти переступник закону;
Ибо не тот Иудей, кто таков по наружности, и не то обрезание, которое наружно, на плоти;
бо не той юдей, що є ним назовні, і не те обрізання, що назовні, на тілі,