Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Переклад Куліша та Пулюя
Итак, неизвинителен ты, всякий человек, судящий другого, ибо тем же судом, каким судишь другого, осуждаешь себя, потому что, судя другого, делаешь то же.
Тим без оправдання єси, всякий чоловіче, що судиш; у чому бо судиш другого, себе осуджуєш; те ж бо саме робиш, судячи (другого).
А мы знаем, что поистине есть суд Божий на делающих такие дела.
Знаємо ж, що суд Божий по істинї на тих, що роблять таке.
Неужели думаешь ты, человек, что избежишь суда Божия, осуждая делающих такие дела и сам делая то же?
Чи думаєш же, чоловіче, судячи того, хто таке робить, і роблячи те ж саме, що ти втечеш од суду Божого?
Или пренебрегаешь богатство благости, кротости и долготерпения Божия, не разумея, что благость Божия ведёт тебя к покаянию?
Або богацтвом благости Його та вдержливости та довготерпіння погорджуєш? не знаєш, що благость Божа до покаяння тебе веде?
Но, по упорству твоему и нераскаянному сердцу, ты сам себе собираешь гнев на день гнева и откровения праведного суда от Бога,
По жорстокости ж твоїй і непокаянному серцю збираєш собі гнїв на день гнїву і відкриття праведного суду Бога,
тем, которые постоянством в добром деле ищут славы, чести и бессмертия, — жизнь вечную;
тим, що терпіливостю в доброму дїлї шукають слави, та чести, та нетлїння — життє вічне;
а тем, которые упорствуют и не покоряются истине, но предаются неправде, — ярость и гнев.
а которі сварливі і противлять ся істинї, корять ся ж неправдї, (тим) ярость та гнїв.
Скорбь и теснота всякой душе человека, делающего злое, во-первых, Иудея, потом и Еллина!
Горе й тїснота на всяку душу чоловіка, що робить лихе, Жидовина перше, та й Грека;
Напротив, слава и честь и мир всякому, делающему доброе, во-первых, Иудею, потом и Еллину!
слава ж, честь і впокій усякому, хто робить добре, Жидовинові перше, та й Грекові.
Те, которые, не имея закона, согрешили, вне закона и погибнут; а те, которые под законом согрешили, по закону осудятся, —
Скільки бо без закону згрішило, (стільки їх) без закону й погине; а скільки в законї згрішило, (стільки їх) законом суд прийме
потому что не слушатели закона праведны пред Богом, но исполнители закона оправданы будут,
(Не слухателї бо закону праведні перед Богом, а чинителї закону оправдять ся.
ибо когда язычники, не имеющие закона, по природе законное делают, то, не имея закона, они сами себе закон:
Коли бо погане, не маючи закону, по природї законне чинять, то вони, закону не маючи, самі собі закон:
они показывают, что дело закона у них написано в сердцах, о чём свидетельствует совесть их и мысли их, то обвиняющие, то оправдывающие одна другую, —
вони показують дїло законне, написане в серцях їх, як сьвідкує совість їх, і між тим думки їх одна другу осуджують, або оправдують);
в день, когда, по благовествованию моему, Бог будет судить тайные дела человеков через Иисуса Христа.
в день, коли судити ме Бог тайни людські, по благовістю моєму, через Ісуса Христа.
Вот, ты называешься Иудеем, и успокаиваешь себя законом, и хвалишься Богом,
Ось ти Жидовин звеш ся, і почиваєш на законї, і хвалиш ся Богом,
и знаешь волю Его, и разумеешь лучшее, научаясь из закона,
і розумієш волю (Його), і розпізнаєш (що єсть) лучче, навчаючись із закону;
и уверен о себе, что ты путеводитель слепых, свет для находящихся во тьме,
і вповаєш на себе, що ти проводир слїпим, сьвітло тим, що в темряві,
наставник невежд, учитель младенцев, имеющий в законе образец ведения и истины:
наставник незмислям, учитель малолїткам, мавши образ розуму і істини в законї.
как же ты, уча другого, не учишь себя самого?
Навчаючи ж иншого, себе не навчаєш? проповідуючи не красти, сам крадеш?
Проповедуя не красть, крадёшь? говоря: «не прелюбодействуй», прелюбодействуешь? гнушаясь идолов, святотатствуешь?
говорячи, щоб не робили перелюбу, робиш перелюб? гидуючи ідолами, крадеш сьвяте?
Хвалишься законом, а преступлением закона бесчестишь Бога?
ти, що хвалиш ся законом, переступом закону Бога зневажаєш?
Ибо ради вас, как написано, имя Божие хулится у язычников.
Імя бо Боже через вас хулить ся між поганами, яко ж писано.
Обрезание полезно, если исполняешь закон; а если ты преступник закона, то обрезание твоё стало необрезанием.
З обрізання бо є користь, коли чиниш закон; коли ж ти переступник закону, обрізаннє твоє сталось необрізаннєм.
Итак, если необрезанный соблюдает постановления закона, то его необрезание не вменится ли ему в обрезание?
Коли ж необрізаний хоронить установи закону, чи необрізаннє його за обрізаннє не полїчить ся?
И необрезанный по природе, исполняющий закон, не осудит ли тебя, преступника закона при Писании и обрезании?
І осудить необрізаннє по природї, котре сповняє закон, тебе, котрий з писаннєм і обрізаннєм переступник єси закону.
Ибо не тот Иудей, кто таков по наружности, и не то обрезание, которое наружно, на плоти;
Не той бо, хто явно (такий) єсть Жидовин, і не те, що явно по тїлу, обрізаннє,