Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Римлянам 4:25
-
Синодальный перевод
Который предан за грехи наши и воскрес для оправдания нашего.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Который был предан смерти за грехи наши, и воскрешён к жизни ради нашего оправдания перед Богом. -
(ru) Новый русский перевод ·
Который из-за наших грехов был предан смерти и воскрес для нашего оправдания. -
(ua) Переклад Хоменка ·
що був виданий за гріхи наші і воскрес для нашого оправдання. -
(en) King James Bible ·
Who was delivered for our offences, and was raised again for our justification. -
(en) New International Version ·
He was delivered over to death for our sins and was raised to life for our justification. -
(en) English Standard Version ·
who was delivered up for our trespasses and raised for our justification. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Який був виданий за наші переступи й воскрес для нашого оправдання. -
(en) New King James Version ·
who was delivered up because of our offenses, and was raised because of our justification. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
котрий був переданий за погрішення наші, і воскрес на оправданнє наше. -
(ua) Сучасний переклад ·
Його віддали на смерть за наші гріхи, і Він воскрес для життя заради нашого виправдання перед Богом. -
(ua) Переклад Огієнка ·
що був виданий за наші гріхи, і воскрес для ви́правдання нашого. -
(en) New Living Translation ·
He was handed over to die because of our sins, and he was raised to life to make us right with God. -
(en) Darby Bible Translation ·
who has been delivered for our offences and has been raised for our justification, it will be reckoned. -
(en) New American Standard Bible ·
He who was delivered over because of our transgressions, and was raised because of our justification.