Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Переклад Хоменка
Разве вы не знаете, братия, — ибо говорю знающим закон, — что закон имеет власть над человеком, пока он жив?
Хіба не знаєте, брати, — я тим говорю, які знають закон, — що закон панує над людиною, поки вона живе?
Замужняя женщина привязана законом к живому мужу; а если умрёт муж, она освобождается от закона замужества.
Отак і заміжня жінка, поки живе чоловік, зв'язана (з ним) законом; а коли помре чоловік, вона звільняється від закону чоловіка.
Посему, если при живом муже выйдет за другого, называется прелюбодейцею; если же умрёт муж, она свободна от закона, и не будет прелюбодейцею, выйдя за другого мужа.
Тим то, поки живе чоловік, вона буде вважатися перелюбницею, якщо стане (жінкою) іншому чоловікові; коли ж чоловік помре, вона вільна від закону і не буде перелюбницею, якщо стане (жінкою) іншому чоловікові.
Так и вы, братия мои, умерли для закона телом Христовым, чтобы принадлежать другому, Воскресшему из мёртвых, да приносим плод Богу.
Так само й ви, мої брати, умерли для закону тілом Христовим, щоб належати іншому, воскреслому з мертвих, щоб приносити плід Богові.
Ибо, когда мы жили по плоти, тогда страсти греховные, обнаруживаемые законом, действовали в членах наших, чтобы приносить плод смерти;
Бо, коли ми були в тілі, гріховні пристрасті, (розбуджені) законом, діяли в членах наших, щоб приносити плід смерти.
но ныне, умерши для закона, которым были связаны, мы освободились от него, чтобы нам служить Богу в обновлении духа, а не по ветхой букве.
Тепер же ми звільнені від закону, умерши для того, що нас тримало, немов в'язнів, щоб служити в обновленні духа, а не згідно з старим законом.
Что же скажем? Неужели от закона грех? Никак. Но я не иначе узнал грех, как посредством закона. Ибо я не понимал бы и пожелания, если бы закон не говорил: «не пожелай».
Що ж скажемо? Що закон — гріх? Борони, Боже! Але я не знав гріха, як тільки через закон: бож я не знав би пожадливости, коли б закон не наказав: «Не пожадай!»
Но грех, взяв повод от заповеди, произвёл во мне всякое пожелание: ибо без закона грех мёртв.
Гріх же, взявши привід від заповіді, підняв у мені всяку пожадливість, бо без закону гріх — мертвий.
Я жил некогда без закона; но когда пришла заповедь, то грех ожил,
І я колись жив без закону. Та коли прийшла заповідь, гріх ожив,
а я умер; и таким образом заповедь, данная для жизни, послужила мне к смерти,
а я умер; так то заповідь, що мала б бути мені на життя, стала мені на смерть.
потому что грех, взяв повод от заповеди, обольстил меня и умертвил ею.
Бо гріх, узявши привід від заповіді, звів мене і вбив нею.
Посему закон свят, и заповедь свята и праведна и добра.
Все ж таки закон святий, і заповідь свята, і праведна, і добра.
Итак, неужели доброе сделалось мне смертоносным? Никак; но грех, оказывающийся грехом потому, что посредством доброго причиняет мне смерть, так что грех становится крайне грешен посредством заповеди.
Значить, те, що добре, принесло мені смерть? Ніколи! Але гріх, щоб показати себе, що він гріх, послуговуючись добром, завдав мені смерть, щоб гріх, завдяки заповіді, виявив свою надмірно грішну силу.
Ибо мы знаем, что закон духовен, а я плотян, продан греху.
Адже знаємо, що закон духовий, а я тілесний, запроданий під гріх.
Ибо не понимаю, что делаю: потому что не то делаю, что хочу, а что ненавижу, то делаю.
Бо, що роблю, не розумію: я бо чиню не те, що хочу, але що ненавиджу, те роблю.
Если же делаю то, чего не хочу, то соглашаюсь с законом, что он добр,
Коли ж роблю те, чого не хочу, то я згоджуюсь із законом, що він добрий.
а потому уже не я делаю то, но живущий во мне грех.
Тепер же то не я те чиню, а гріх, що живе в мені.
Ибо знаю, что не живёт во мне, то есть в плоти моей, доброе; потому что желание добра есть во мне, но чтобы сделать оное, того не нахожу.
Знаю бо, що не живе в мені, тобто в моїм тілі, добро: бажання бо добро творити є в мені, а добро виконати, то — ні;
Доброго, которого хочу, не делаю, а злое, которого не хочу, делаю.
бо не роблю добра, що його хочу, але чиню зло, якого не хочу.
Если же делаю то, чего не хочу, уже не я делаю то, но живущий во мне грех.
Коли ж я роблю те, чого не хочу, то тоді вже не я його виконую, але гріх, що живе в мені.
Итак, я нахожу закон, что, когда хочу делать доброе, прилежит мне злое.
Отож знаходжу (такий) закон, що, коли я хочу робити добро, зло мені накидається;
Ибо по внутреннему человеку нахожу удовольствие в законе Божием;
мені бо милий, за внутрішньою людиною, закон Божий,
но в членах моих вижу иной закон, противоборствующий закону ума моего и делающий меня пленником закона греховного, находящегося в членах моих.
але я бачу інший закон у моїх членах, який воює проти закону мого ума і підневолює мене законові гріха, що в моїх членах.
Бедный я человек! кто избавит меня от сего тела смерти?
Нещаслива я людина! Хто мене визволить від тіла тієї смерти?