Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Римлянам 9:21
-
Синодальный перевод
Не властен ли горшечник над глиною, чтобы из той же смеси сделать один сосуд для почётного употребления, а другой — для низкого?
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И разве глина не подвластна воле горшечника, когда он превращает кусок глины в особый сосуд или в простой кувшин? -
(ru) Новый русский перевод ·
Разве не вправе горшечник сделать из одного и того же куска глины утварь для почетного употребления и для низкого?48 -
(ua) Переклад Хоменка ·
Хіба ганчар не має над глиною влади, щоб із того самого місива зробити одну посудину на честь, а другу на нечесть? -
(en) King James Bible ·
Hath not the potter power over the clay, of the same lump to make one vessel unto honour, and another unto dishonour? -
(en) New International Version ·
Does not the potter have the right to make out of the same lump of clay some pottery for special purposes and some for common use? -
(en) English Standard Version ·
Has the potter no right over the clay, to make out of the same lump one vessel for honorable use and another for dishonorable use? -
(ua) Переклад Турконяка ·
І хіба не має влади гончар над глиною, щоби з тієї самої глини зробити одну посудину на честь, а іншу — на нечесть? -
(en) New King James Version ·
Does not the potter have power over the clay, from the same lump to make one vessel for honor and another for dishonor? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Або не має власти ганчар над глиною, щоб з того самого місива зробити одну посудину на честь, а другу на нечесть? -
(ua) Сучасний переклад ·
Хіба гончар не має влади над глиною, щоб з одного й того ж місива зробити дві різні посудини: чашу для урочистостей і звичайний глечик? -
(ua) Переклад Огієнка ·
Чи ганча́р не має вла́ди над глиною, щоб із того самого міси́ва зробити одну посу́дину на честь, а одну на нечесть? -
(en) New Living Translation ·
When a potter makes jars out of clay, doesn’t he have a right to use the same lump of clay to make one jar for decoration and another to throw garbage into? -
(en) Darby Bible Translation ·
Or has not the potter authority over the clay, out of the same lump to make one vessel to honour, and another to dishonour? -
(en) New American Standard Bible ·
Or does not the potter have a right over the clay, to make from the same lump one vessel for honorable use and another for common use?