Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
New International Version
Истину говорю во Христе, не лгу, свидетельствует мне совесть моя в Духе Святом,
Paul’s Anguish Over Israel
I speak the truth in Christ — I am not lying, my conscience confirms it through the Holy Spirit —
I speak the truth in Christ — I am not lying, my conscience confirms it through the Holy Spirit —
что великая для меня печаль и непрестанное мучение сердцу моему:
I have great sorrow and unceasing anguish in my heart.
я желал бы сам быть отлучённым от Христа за братьев моих, родных мне по плоти,
For I could wish that I myself were cursed and cut off from Christ for the sake of my people, those of my own race,
то есть Израильтян, которым принадлежат усыновление и слава, и заветы, и законоположение, и богослужение, и обетования;
the people of Israel. Theirs is the adoption to sonship; theirs the divine glory, the covenants, the receiving of the law, the temple worship and the promises.
их и отцы, и от них Христос по плоти, сущий над всем Бог, благословенный вовеки, аминь.
Но не то, чтобы слово Божие не сбылось: ибо не все те Израильтяне, которые от Израиля;
God’s Sovereign Choice
It is not as though God’s word had failed. For not all who are descended from Israel are Israel.
It is not as though God’s word had failed. For not all who are descended from Israel are Israel.
и не все дети Авраама, которые от семени его, но сказано: «в Исааке наречётся тебе семя».
То есть не плотские дети суть дети Божии, но дети обетования признаются за семя.
In other words, it is not the children by physical descent who are God’s children, but it is the children of the promise who are regarded as Abraham’s offspring.
А слово обетования таково: «в это же время приду, и у Сарры будет сын».
И не одно это; но так было и с Ревеккою, когда она зачала в одно время двух сыновей от Исаака, отца нашего.
Not only that, but Rebekah’s children were conceived at the same time by our father Isaac.
Ибо, когда они ещё не родились и не сделали ничего доброго или худого, — дабы изволение Божие в избрании происходило
Yet, before the twins were born or had done anything good or bad — in order that God’s purpose in election might stand:
не от дел, но от Призывающего, — сказано было ей: «больший будет в порабощении у меньшего»,
как и написано: «Иакова Я возлюбил, а Исава возненавидел».
Что же скажем? Неужели неправда у Бога? Никак.
What then shall we say? Is God unjust? Not at all!
Ибо Он говорит Моисею: «кого миловать, помилую; кого жалеть, пожалею».
Итак, помилование зависит не от желающего и не от подвизающегося, но от Бога милующего.
It does not, therefore, depend on human desire or effort, but on God’s mercy.
Ибо Писание говорит фараону: «для того самого Я и поставил тебя, чтобы показать над тобою силу Мою и чтобы проповедано было имя Моё по всей земле».
Итак, кого хочет, милует; а кого хочет, ожесточает.
Therefore God has mercy on whom he wants to have mercy, and he hardens whom he wants to harden.
Ты скажешь мне: «за что же ещё обвиняет? Ибо кто противостанет воле Его?»
One of you will say to me: “Then why does God still blame us? For who is able to resist his will?”
А ты кто, человек, что споришь с Богом? Изделие скажет ли сделавшему его: «зачем ты меня так сделал?»
Не властен ли горшечник над глиною, чтобы из той же смеси сделать один сосуд для почётного употребления, а другой — для низкого?
Does not the potter have the right to make out of the same lump of clay some pottery for special purposes and some for common use?
Что же, если Бог, желая показать гнев и явить могущество Своё, с великим долготерпением щадил сосуды гнева, готовые к погибели,
What if God, although choosing to show his wrath and make his power known, bore with great patience the objects of his wrath — prepared for destruction?
дабы вместе явить богатство славы Своей над сосудами милосердия, которые Он приготовил к славе,
What if he did this to make the riches of his glory known to the objects of his mercy, whom he prepared in advance for glory —
над нами, которых Он призвал не только из Иудеев, но и из язычников?
even us, whom he also called, not only from the Jews but also from the Gentiles?
Как и у Осии говорит: «не Мой народ назову Моим народом, и не возлюбленную — возлюбленною».
«И на том месте, где сказано им: вы не Мой народ, там названы будут сынами Бога живого».
А Исаия провозглашает об Израиле: «хотя бы сыны Израилевы были числом, как песок морской, только остаток спасётся;
Isaiah cries out concerning Israel:
“Though the number of the Israelites be like the sand by the sea,
only the remnant will be saved.
“Though the number of the Israelites be like the sand by the sea,
only the remnant will be saved.
ибо дело оканчивает и скоро решит по правде, дело решительное совершит Господь на земле».
И, как предсказал Исаия: «если бы Господь Саваоф не оставил нам семени, то мы сделались бы как Содом и были бы подобны Гоморре».
Что же скажем? Язычники, не искавшие праведности, получили праведность, праведность от веры.
Israel’s Unbelief
What then shall we say? That the Gentiles, who did not pursue righteousness, have obtained it, a righteousness that is by faith;
What then shall we say? That the Gentiles, who did not pursue righteousness, have obtained it, a righteousness that is by faith;
А Израиль, искавший закона праведности, не достиг до закона праведности.
but the people of Israel, who pursued the law as the way of righteousness, have not attained their goal.
Почему? потому что искали не в вере, а в делах закона. Ибо преткнулись о камень преткновения,
Why not? Because they pursued it not by faith but as if it were by works. They stumbled over the stumbling stone.