Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
New American Standard Bible
Не хочу оставить вас, братия, в неведении, что отцы наши все были под облаком, и все прошли сквозь море;
Avoid Israel’s Mistakes
For I do not want you to be unaware, brethren, that our fathers were all under the cloud and all passed through the sea;
For I do not want you to be unaware, brethren, that our fathers were all under the cloud and all passed through the sea;
и все крестились в Моисея в облаке и в море;
and all were baptized into Moses in the cloud and in the sea;
и все пили одно и то же духовное питие: ибо пили из духовного последующего камня; камень же был Христос.
and all drank the same spiritual drink, for they were drinking from a spiritual rock which followed them; and the rock was Christ.
Но не о многих из них благоволил Бог, ибо они поражены были в пустыне.
Nevertheless, with most of them God was not well-pleased; for they were laid low in the wilderness.
А это были образы для нас, чтобы мы не были похотливы на злое, как они были похотливы.
Now these things happened as examples for us, so that we would not crave evil things as they also craved.
Не будьте также идолопоклонниками, как некоторые из них, о которых написано: «народ сел есть и пить, и встал играть».
Do not be idolaters, as some of them were; as it is written, “THE PEOPLE SAT DOWN TO EAT AND DRINK, AND STOOD UP TO PLAY.”
Не станем блудодействовать, как некоторые из них блудодействовали, и в один день погибло их двадцать три тысячи.
Nor let us act immorally, as some of them did, and twenty-three thousand fell in one day.
Не станем искушать Христа, как некоторые из них искушали и погибли от змей.
Nor let us try the Lord, as some of them did, and were destroyed by the serpents.
Не ропщите, как некоторые из них роптали и погибли от истребителя.
Nor grumble, as some of them did, and were destroyed by the destroyer.
Всё это происходило с ними, как образы; а описано в наставление нам, достигшим последних веков.
Now these things happened to them as an example, and they were written for our instruction, upon whom the ends of the ages have come.
Посему, кто думает, что он стоит, берегись, чтобы не упасть.
Therefore let him who thinks he stands take heed that he does not fall.
Вас постигло искушение не иное, как человеческое; и верен Бог, Который не попустит вам быть искушаемыми сверх сил, но при искушении даст и облегчение, так чтобы вы могли перенести.
No temptation has overtaken you but such as is common to man; and God is faithful, who will not allow you to be tempted beyond what you are able, but with the temptation will provide the way of escape also, so that you will be able to endure it.
Я говорю вам как рассудительным; сами рассудите о том, что говорю.
I speak as to wise men; you judge what I say.
Чаша благословения, которую благословляем, не есть ли приобщение Крови Христовой? Хлеб, который преломляем, не есть ли приобщение Тела Христова?
Is not the cup of blessing which we bless a sharing in the blood of Christ? Is not the bread which we break a sharing in the body of Christ?
Один хлеб, и мы многие одно тело; ибо все причащаемся от одного хлеба.
Since there is one bread, we who are many are one body; for we all partake of the one bread.
Посмотрите на Израиля по плоти: те, которые едят жертвы, не участники ли жертвенника?
Look at the nation Israel; are not those who eat the sacrifices sharers in the altar?
Что же я говорю? То ли, что идол есть что-нибудь или идоложертвенное значит что-нибудь?
What do I mean then? That a thing sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything?
Нет, но что язычники, принося жертвы, приносят бесам, а не Богу. Но я не хочу, чтобы вы были в общении с бесами.
No, but I say that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons and not to God; and I do not want you to become sharers in demons.
Не можете пить чашу Господню и чашу бесовскую; не можете быть участниками в трапезе Господней и в трапезе бесовской.
You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons; you cannot partake of the table of the Lord and the table of demons.
Неужели мы решимся раздражать Господа? Разве мы сильнее Его?
Or do we provoke the Lord to jealousy? We are not stronger than He, are we?
Всё мне позволительно, но не всё полезно; всё мне позволительно, но не всё назидает.
All things are lawful, but not all things are profitable. All things are lawful, but not all things edify.
Никто не ищи своего, но каждый пользы другого.
Let no one seek his own good, but that of his neighbor.
Всё, что продаётся на торгу, ешьте без всякого исследования, для спокойствия совести;
Eat anything that is sold in the meat market without asking questions for conscience’ sake;
Если кто из неверных позовёт вас, и вы захотите пойти, то всё, предлагаемое вам, ешьте без всякого исследования, для спокойствия совести.
If one of the unbelievers invites you and you want to go, eat anything that is set before you without asking questions for conscience’ sake.
Но если кто скажет вам: «это идоложертвенное», — то не ешьте ради того, кто объявил вам, и ради совести. Ибо Господня земля и что наполняет её.
But if anyone says to you, “This is meat sacrificed to idols,” do not eat it, for the sake of the one who informed you, and for conscience’ sake;
Совесть же разумею не свою, а другого: ибо для чего моей свободе быть судимой чужою совестью?
I mean not your own conscience, but the other man’s; for why is my freedom judged by another’s conscience?
Если я с благодарением принимаю пищу, то для чего порицать меня за то, за что я благодарю?
If I partake with thankfulness, why am I slandered concerning that for which I give thanks?
Итак, едите ли, пьёте ли, или иное что делаете, всё делайте в славу Божию.
Whether, then, you eat or drink or whatever you do, do all to the glory of God.
Не подавайте соблазна ни Иудеям, ни Еллинам, ни церкви Божией,
Give no offense either to Jews or to Greeks or to the church of God;