Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Переклад Хоменка
Хвалю вас, братия, что вы всё моё помните и держите предания так, как я передал вам.
Радію, що ви про мене згадуєте в усьому і тримаєте передання так, як я передав вам.
Хочу также, чтобы вы знали, что всякому мужу глава — Христос, жене глава — муж, а Христу глава — Бог.
Хочу, щоб ви знали, що кожному чоловікові голова є Христос, а голова жінці — чоловік, а голова Христові — Бог.
Всякий муж, молящийся или пророчествующий с покрытою головою, постыжает свою голову.
Кожний чоловік, що молиться чи пророкує з покритою головою, соромить свою голову.
И всякая жена, молящаяся или пророчествующая с открытою головою, постыжает свою голову, ибо это то же, как если бы она была обритая.
А кожна жінка, що молиться чи пророкує з непокритою головою, соромить свою голову, бо це те саме, якби була обголена.
Ибо если жена не хочет покрываться, то пусть и стрижётся; а если жене стыдно быть остриженной или обритой, пусть покрывается.
Бо коли жінка не покривається, нехай обстрижеться. А коли сором жінці стригтися чи голитися, нехай покривається.
Итак, муж не должен покрывать голову, потому что он есть образ и слава Божия; а жена есть слава мужа.
Чоловікові не слід покривати голову, він бо образ і слава Божа, жінка ж — слава чоловіка;
и не муж создан для жены, но жена для мужа.
і не чоловіка створено для жінки, а жінку для чоловіка.
Посему жена и должна иметь на голове своей знак власти над нею, для Ангелов.
Тому жінка мусить мати на голові знак влади (над нею) заради ангелів.
Впрочем, ни муж без жены, ни жена без мужа, в Господе.
Одначе, в Господі ні чоловік без жінки, ні жінка без чоловіка,
Ибо как жена от мужа, так и муж через жену; всё же — от Бога.
бо так, як жінка від чоловіка, так само й чоловік через жінку, а все від Бога.
Рассудите сами, прилично ли жене молиться Богу с непокрытою головою?
Розсудіть самі: Чи ж воно личить жінці непокритій молитися до Бога?
Не сама ли природа учит вас, что если муж растит волосы, то это бесчестье для него,
Хіба сама природа вас не вчить, що коли чоловік запускає волосся, то це для нього сором.
но если жена растит волосы, для неё это честь, так как волосы даны ей вместо покрывала?
А коли жінка запускає довге волосся, то це для неї слава, бо довге волосся дано їй замість покривала.
А если бы кто захотел спорить, то мы не имеем такого обычая, ни церкви Божии.
Коли ж хто сперечатися хоче, — то ми такого звичаю не маємо, ані Церкви Божі.
Но, предлагая сие, не хвалю вас, что вы собираетесь не на лучшее, а на худшее.
Робивши ж вам оці зауваження, не можу я вас похвалити за те, що ваші сходини виходять вам не на добро, а на зло.
Ибо, во-первых, слышу, что, когда вы собираетесь в церковь, между вами бывают разделения, чему отчасти и верю.
Найперше бо зачуваю, що коли сходитеся на збори, — роздори постають між вами; і я цьому почасти вірю,
Ибо надлежит быть и разномыслиям между вами, дабы открылись между вами искусные.
бо мусять бути у вас єресі, щоб виявилися випробувані між вами.
Далее, вы собираетесь, так, что это не значит вкушать вечерю Господню;
Ваші сходини не є — споживання вечері Господньої.
ибо всякий поспешает прежде других есть свою пищу, так что иной бывает голоден, а иной упивается.
Бо кожен поспішає їсти свою вечерю: дехто ж голоден, а дехто п'яний.
Разве у вас нет домов на то, чтобы есть и пить? Или пренебрегаете церковь Божию и унижаете неимущих? Что сказать вам? похвалить ли вас за это? Не похвалю.
Хіба не маєте домів, щоб їсти — пити? Чи може хочете зневажати Божу церкву, і засоромлювати тих, які нічого не мають? Що маю вам сказати? Чи похвалю вас? За це не похвалю.
Ибо я от Самого Господа принял то, что и вам передал, что Господь Иисус в ту ночь, в которую предан был, взял хлеб
Я бо, що прийняв від Господа, те й передав вам: Господь Ісус тієї ночі, якої був виданий, узяв хліб
и, возблагодарив, преломил и сказал: «приимите, ядите, сие есть Тело Моё, за вас ломимое; сие творите в Моё воспоминание».
і, віддавши подяку, розламав і сказав: «Це моє тіло, воно за вас дається. Це робіть на мій спомин.»
Также и чашу после вечери, и сказал: «сия чаша есть новый завет в Моей Крови; сие творите, когда только будете пить, в Моё воспоминание».
Так само й чашу по вечері, кажучи: «Ця чаша — Новий Завіт у моїй крові. Робіть це кожний раз, коли будете пити, на мій спомин.»
Ибо всякий раз, когда вы едите хлеб сей и пьёте чашу сию, смерть Господню возвещаете, доколе Он придёт.
Бо кожного разу, як їсте хліб цей і п'єте цю чашу, звіщаєте смерть Господню, аж доки він не прийде.
Посему, кто будет есть хлеб сей или пить чашу Господню недостойно, виновен будет против Тела и Крови Господней.
Тому хто буде їсти хліб або пити чашу Господню недостойно, буде винний за тіло і кров Господню.
Да испытывает же себя человек, и таким образом пусть ест от хлеба сего и пьёт из чаши сей.
Хай, отже, кожний випробує себе самого і тоді їсть цей хліб і п'є цю чашу.
Ибо кто ест и пьёт недостойно, тот ест и пьёт осуждение себе, не рассуждая о Теле Господнем.
Бо той, хто їсть і п'є, не розрізняючи Господнього тіла, суд собі їсть і п'є.
Оттого многие из вас немощны и больны и немало умирает.
Ось чому у вас багато недужих та хворих, а чимало й умирають.
Ибо если бы мы судили сами себя, то не были бы судимы.
Якби ми самі себе осуджували, то нас би не судили.
Будучи же судимы, наказываемся от Господа, чтобы не быть осуждёнными с миром.
Коли ж Господь нас судить, він нас тим поправляє, щоб не були ми засуджені зо світом.
Посему, братия мои, собираясь на вечерю, друг друга ждите.
Отож, брати мої, коли ви сходитеся їсти, один одного дожидайте.