Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (1 Коринфянам 13) | (1 Коринфянам 15) →

Синодальный перевод

Переклад Турконяка

  • Достигайте любви; ревнуйте о дарах духовных, особенно же о том, чтобы пророчествовать.
  • Дбайте про любов, прагніть до духовного, особливо, щоби пророкувати.
  • Ибо кто говорит на незнакомом языке, тот говорит не людям, а Богу; потому что никто не понимает его, он тайны говорит духом;
  • Як хто говорить мовами, той говорить не людям, а Богові, бо ніхто не розуміє; він же духом говорить таємне.
  • а кто пророчествует, тот говорит людям в назидание, увещание и утешение.
  • А хто пророкує, той промовляє до людей для збудування, втіхи і розради.
  • Кто говорит на незнакомом языке, тот назидает себя; а кто пророчествует, тот назидает церковь.
  • Хто говорить мовами, той збудовує себе, а хто пророкує, той збудовує Церкву.
  • Желаю, чтобы вы все говорили языками; но лучше, чтобы вы пророчествовали; ибо пророчествующий превосходнее того, кто говорит языками, разве он притом будет и изъяснять, чтобы церковь получила назидание.
  • Бажаю, щоб ви всі говорили мовами, але краще — щоби пророкували, адже той більший, хто пророкує, ніж той, хто говорить мовами; хіба що хтось пояснює, щоби Церкві було на збудування.
  • Теперь, если я приду к вам, братия, и стану говорить на незнакомых языках, то какую принесу вам пользу, когда не изъяснюсь вам или откровением, или познанием, или пророчеством, или учением?
  • Тепер же, брати, коли прийду до вас і буду говорити мовами, то яку користь вам принесу, якщо не говоритиму вам або відкриттям, або знанням, або пророцтвом, або повчанням?
  • И бездушные вещи, издающие звук, свирель или гусли, если не производят раздельных тонов, как распознать то, что играют на свирели или на гуслях?
  • Бо й бездушні речі, які видають звук, — чи то сопілка, чи то арфа, — якщо вони не звучать по-різному, то як зрозуміти, що грає або що звучить?
  • И если труба будет издавать неопределённый звук, кто станет готовиться к сражению?
  • Бо якщо й сурма дасть непевний звук, то хто готуватиметься до бою?
  • Так, если и вы языком произносите невразумительные слова, то как узнают, что вы говорите? Вы будете говорить на ветер.
  • Так і ви: якщо язиком не вимовите зрозумілого слова, то як дізнатися, про що йдеться? Ви будете говорити на вітер.
  • Сколько, например, различных слов в мире, и ни одного из них нет без значения.
  • Хоч справді є багато мов у світі, та жодна [з них] не без значення.
  • Но если я не разумею значения слов, то я для говорящего чужестранец, и говорящий для меня чужестранец.
  • Отже, якщо не розумію значення слів, то буду чужинцем для того, хто говорить, а той, хто промовляє, — чужинцем для мене.
  • Так и вы, ревнуя о дарах духовных, старайтесь обогатиться ими к назиданию церкви.
  • Так само і ви: оскільки прагнете духовних дарів, — просіть, щоб мати їх щедро на збудування Церкви.
  • А потому, говорящий на незнакомом языке, молись о даре истолкования.
  • Той, хто говорить мовами, нехай молиться, щоб умів пояснити.
  • Ибо когда я молюсь на незнакомом языке, то хотя дух мой и молится, но ум мой остаётся без плода.
  • Адже коли молюся мовою, молиться мій дух, а мій розум без плоду.
  • Что же делать? Стану молиться духом, стану молиться и умом; буду петь духом, буду петь и умом.
  • Як же тоді бути? Помолюся духом — помолюся і розумом; заспіваю духом — заспіваю і розумом.
  • Ибо если ты будешь благословлять духом, то стоящий на месте простолюдина как скажет: «аминь» при твоём благодарении? Ибо он не понимает, что ты говоришь.
  • Бо коли благословляєш духом, то як після твоєї подяки скаже амінь [1] той, хто є на місці простої людини? Адже не зрозуміє, що ти говориш!
  • Ты хорошо благодаришь, но другой не назидается.
  • Ти добре дякуєш, але інший не будується.
  • Благодарю Бога моего: я более всех вас говорю языками;
  • Дякую Богові, що більше за всіх вас розмовляю мовами.
  • но в церкви хочу лучше пять слов сказать умом моим, чтобы и других наставить, нежели тьму слов на незнакомом языке.
  • Але в Церкві волію п’ять слів сказати своїм розумом, щоб і інших навчити, ніж десятки тисяч слів незрозумілою мовою.
  • Братия! не будьте дети умом: на злое будьте младенцы, а по уму будьте совершеннолетни.
  • Брати, не будьте дітьми розумом. Будьте дітьми щодо зла, а розумом ставайте досконалими.
  • В законе написано: «иными языками и иными устами буду говорить народу сему; но и тогда не послушают Меня, говорит Господь».
  • У Законі написано: Іншими мовами й іншими вустами заговорю до цього народу, але й тоді вони Мене не послухають, — каже Господь.
  • Итак, языки суть знамение не для верующих, а для неверующих; пророчество же не для неверующих, а для верующих.
  • Тож мови є знаком не для вірних, а для невірних, пророцтво ж не для невірних, а для вірних.
  • Если вся церковь сойдётся вместе, и все станут говорить незнакомыми языками, и войдут к вам незнающие или неверующие, то не скажут ли, что вы беснуетесь?
  • Коли зійдеться вся Церква разом, і всі говоритимуть мовами, а ввійдуть туди прості або невіруючі люди, то хіба вони не скажуть, що ви збожеволіли?
  • Но когда все пророчествуют, и войдёт кто неверующий или незнающий, то он всеми обличается, всеми судится.
  • Коли ж усі пророкують, а ввійде якийсь невіруючий або простий, то його всі звинуватять і всі засудять;
  • И таким образом тайны сердца его обнаруживаются, и он падёт ниц, поклонится Богу и скажет: «истинно с вами Бог».
  • отже, приховане в його серці виявиться: він упаде ниць, поклониться Богові, заявляючи, що справді є Бог між вами.
  • Итак, что же, братия? Когда вы сходитесь, и у каждого из вас есть псалом, есть поучение, есть язык, есть откровение, есть истолкование, — всё сие да будет к назиданию.
  • Як же тоді бути, брати? Коли сходитеся, кожний [з вас] має псалом, має повчання, має мову, має відкриття, має пояснення, — то все нехай служить на збудування.
  • Если кто говорит на незнакомом языке, говорите двое, или много трое, и то порознь, а один изъясняй.
  • Якщо хто говорить мовою, говоріть по двоє або найбільше по троє, і то по черзі, а один нехай пояснює.
  • Если же не будет истолкователя, то молчи в церкви, а говори себе и Богу.
  • Якщо ж не буде того, хто пояснює, нехай у Церкві мовчить, а говорить собі та Богові.
  • И пророки пусть говорят двое или трое, а прочие пусть рассуждают.
  • А пророки хай промовляють по двоє або по троє, а інші хай розмірковують.
  • Если же другому из сидящих будет откровение, то первый молчи.
  • Коли ж іншому з тих, які сидять, буде відкриття, то першому слід замовкнути.
  • Ибо все один за другим можете пророчествовать, чтобы всем поучаться и всем получать утешение.
  • Бо всі можете один за одним пророкувати, щоб усі навчалися і всі втішалися.
  • И духи пророческие послушны пророкам,
  • Адже духи пророків коряться пророкам,
  • потому что Бог не есть Бог неустройства, но мира. Так бывает во всех церквах у святых.
  • тому що Бог не є Богом безладдя, але миру. Як і по всіх святих Церквах,
  • Жёны ваши в церквах да молчат, ибо не позволено им говорить, а быть в подчинении, как и закон говорит.
  • хай [ваші] жінки в Церкві мовчать. Бо їм не дозволяється говорити, а тільки коритися, як про це і Закон каже.
  • Если же они хотят чему научиться, пусть спрашивают о том дома у мужей своих; ибо неприлично жене говорить в церкви.
  • Якщо ж хочуть чогось навчитися, хай удома запитують своїх чоловіків, бо не личить жінці в Церкві говорити.
  • Разве от вас вышло слово Божие? Или до вас одних достигло?
  • Хіба від вас вийшло Боже Слово? Чи прийшло воно до вас одних?
  • Если кто почитает себя пророком или духовным, тот да разумеет, что я пишу вам, ибо это заповеди Господни.
  • Якщо хто вважає себе за пророка або за духовного, нехай розуміє, що оце пишу я вам, бо то — Господня заповідь.
  • А кто не разумеет, пусть не разумеет.
  • Коли хто не розуміє, — хай не розуміє.
  • Итак, братия, ревнуйте о том, чтобы пророчествовать, но не запрещайте говорить и языками;
  • Тому, брати [мої], майте ревність пророкувати, та не забороняйте говорити мовами.
  • только всё должно быть благопристойно и чинно.
  • Але все нехай відбувається пристойно і організовано.

  • ← (1 Коринфянам 13) | (1 Коринфянам 15) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025