Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (1 Коринфянам 1) | (1 Коринфянам 3) →

Синодальный перевод

English Standard Version

  • И когда я приходил к вам, братия, приходил возвещать вам свидетельство Божие не в превосходстве слова или мудрости,
  • Proclaiming Christ Crucified

    And I, when I came to you, brothers,a did not come proclaiming to you the testimonyb of God with lofty speech or wisdom.
  • ибо я рассудил быть у вас не знающим ничего, кроме Иисуса Христа, и притом распятого,
  • For I decided to know nothing among you except Jesus Christ and him crucified.
  • и был я у вас в немощи и в страхе и в великом трепете.
  • And I was with you in weakness and in fear and much trembling,
  • И слово моё и проповедь моя не в убедительных словах человеческой мудрости, но в явлении духа и силы,
  • and my speech and my message were not in plausible words of wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power,
  • чтобы вера ваша утверждалась не на мудрости человеческой, но на силе Божией.
  • so that your faith might not rest in the wisdom of menc but in the power of God.
  • Мудрость же мы проповедуем между совершенными, но мудрость не века сего и не властей века сего преходящих,
  • Wisdom from the Spirit

    Yet among the mature we do impart wisdom, although it is not a wisdom of this age or of the rulers of this age, who are doomed to pass away.
  • но проповедуем премудрость Божию, тайную, сокровенную, которую предназначил Бог прежде веков к славе нашей,
  • But we impart a secret and hidden wisdom of God, which God decreed before the ages for our glory.
  • которой никто из властей века сего не познал; ибо если бы познали, то не распяли бы Господа славы.
  • None of the rulers of this age understood this, for if they had, they would not have crucified the Lord of glory.
  • Но, как написано: «не видел того глаз, не слышало ухо, и не приходило то на сердце человеку, что приготовил Бог любящим Его».
  • But, as it is written,
    “What no eye has seen, nor ear heard,
    nor the heart of man imagined,
    what God has prepared for those who love him” —
  • А нам Бог открыл это Духом Своим; ибо Дух всё проницает, и глубины Божии.
  • these things God has revealed to us through the Spirit. For the Spirit searches everything, even the depths of God.
  • Ибо кто из человеков знает, что в человеке, кроме духа человеческого, живущего в нём? Так и Божьего никто не знает, кроме Духа Божия.
  • For who knows a person’s thoughts except the spirit of that person, which is in him? So also no one comprehends the thoughts of God except the Spirit of God.
  • Но мы приняли не духа мира сего, а Духа от Бога, дабы знать дарованное нам от Бога,
  • Now we have received not the spirit of the world, but the Spirit who is from God, that we might understand the things freely given us by God.
  • что и возвещаем не от человеческой мудрости изученными словами, но изученными от Духа Святого, соображая духовное с духовным.
  • And we impart this in words not taught by human wisdom but taught by the Spirit, interpreting spiritual truths to those who are spiritual.d
  • Душевный человек не принимает того, что от Духа Божия, потому что он почитает это безумием; и не может разуметь, потому что о сём надобно судить духовно.
  • The natural person does not accept the things of the Spirit of God, for they are folly to him, and he is not able to understand them because they are spiritually discerned.
  • Но духовный судит о всем, а о нём судить никто не может.
  • The spiritual person judges all things, but is himself to be judged by no one.
  • Ибо кто познал ум Господень, чтобы мог судить его? А мы имеем ум Христов.
  • “For who has understood the mind of the Lord so as to instruct him?” But we have the mind of Christ.

  • ← (1 Коринфянам 1) | (1 Коринфянам 3) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025