Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
New International Version
И когда я приходил к вам, братия, приходил возвещать вам свидетельство Божие не в превосходстве слова или мудрости,
ибо я рассудил быть у вас не знающим ничего, кроме Иисуса Христа, и притом распятого,
For I resolved to know nothing while I was with you except Jesus Christ and him crucified.
и был я у вас в немощи и в страхе и в великом трепете.
I came to you in weakness with great fear and trembling.
И слово моё и проповедь моя не в убедительных словах человеческой мудрости, но в явлении духа и силы,
My message and my preaching were not with wise and persuasive words, but with a demonstration of the Spirit’s power,
чтобы вера ваша утверждалась не на мудрости человеческой, но на силе Божией.
so that your faith might not rest on human wisdom, but on God’s power.
Мудрость же мы проповедуем между совершенными, но мудрость не века сего и не властей века сего преходящих,
God’s Wisdom Revealed by the Spirit
We do, however, speak a message of wisdom among the mature, but not the wisdom of this age or of the rulers of this age, who are coming to nothing.
We do, however, speak a message of wisdom among the mature, but not the wisdom of this age or of the rulers of this age, who are coming to nothing.
но проповедуем премудрость Божию, тайную, сокровенную, которую предназначил Бог прежде веков к славе нашей,
No, we declare God’s wisdom, a mystery that has been hidden and that God destined for our glory before time began.
которой никто из властей века сего не познал; ибо если бы познали, то не распяли бы Господа славы.
None of the rulers of this age understood it, for if they had, they would not have crucified the Lord of glory.
Но, как написано: «не видел того глаз, не слышало ухо, и не приходило то на сердце человеку, что приготовил Бог любящим Его».
А нам Бог открыл это Духом Своим; ибо Дух всё проницает, и глубины Божии.
these are the things God has revealed to us by his Spirit.
The Spirit searches all things, even the deep things of God.
The Spirit searches all things, even the deep things of God.
Ибо кто из человеков знает, что в человеке, кроме духа человеческого, живущего в нём? Так и Божьего никто не знает, кроме Духа Божия.
For who knows a person’s thoughts except their own spirit within them? In the same way no one knows the thoughts of God except the Spirit of God.
Но мы приняли не духа мира сего, а Духа от Бога, дабы знать дарованное нам от Бога,
What we have received is not the spirit of the world, but the Spirit who is from God, so that we may understand what God has freely given us.
что и возвещаем не от человеческой мудрости изученными словами, но изученными от Духа Святого, соображая духовное с духовным.
Душевный человек не принимает того, что от Духа Божия, потому что он почитает это безумием; и не может разуметь, потому что о сём надобно судить духовно.
The person without the Spirit does not accept the things that come from the Spirit of God but considers them foolishness, and cannot understand them because they are discerned only through the Spirit.
Но духовный судит о всем, а о нём судить никто не может.
The person with the Spirit makes judgments about all things, but such a person is not subject to merely human judgments,