Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Переклад Куліша та Пулюя
И когда я приходил к вам, братия, приходил возвещать вам свидетельство Божие не в превосходстве слова или мудрости,
І я, прийшовши до вас, браттє, прийшов не з високим словом або премудростю, звіщаючи вам сьвідченнє Боже.
ибо я рассудил быть у вас не знающим ничего, кроме Иисуса Христа, и притом распятого,
Бо я надумавсь, не знати нїчого між вами, тільки Ісуса Христа, та й Його розпятого.
и был я у вас в немощи и в страхе и в великом трепете.
І був я в вас у слабосиллї, в страсї і в великій трівозї.
И слово моё и проповедь моя не в убедительных словах человеческой мудрости, но в явлении духа и силы,
І слово моє, і проповідь моя не в переважливих словах людської премудростї, а в явленню духа і сили,
чтобы вера ваша утверждалась не на мудрости человеческой, но на силе Божией.
щоб віра ваша була не в мудростї людській, а в силї Божій.
Мудрость же мы проповедуем между совершенными, но мудрость не века сего и не властей века сего преходящих,
Премудрість же промовляємо між звершеними, та премудрість не віка сього, анї князїв віка сього, що зникають,
но проповедуем премудрость Божию, тайную, сокровенную, которую предназначил Бог прежде веков к славе нашей,
а промовляємо премудрість Божу тайну, закриту, котру Бог призначив перш віків на славу нашу,
которой никто из властей века сего не познал; ибо если бы познали, то не распяли бы Господа славы.
котрої нїхто з князїв віка сього не пізнав; бо коли б пізнали, то Господа слави не розпяли б.
Но, как написано: «не видел того глаз, не слышало ухо, и не приходило то на сердце человеку, что приготовил Бог любящим Его».
Нї, яко ж писано: Чого око не видїло, нї ухо не чуло і що на серце чоловікові не зійшло, те наготовив Бог тим, хто любить Його.
А нам Бог открыл это Духом Своим; ибо Дух всё проницает, и глубины Божии.
Нам же Бог відкрив Духом своїм; бо Дух усього дослїджує, навіть і глибокостей Божих.
Ибо кто из человеков знает, что в человеке, кроме духа человеческого, живущего в нём? Так и Божьего никто не знает, кроме Духа Божия.
Хто бо з людей знає, що в чоловіку, окрім духа чоловічого, що в ньому? Так і що в Бозї, нїхто не знає, тільки Дух Божий.
Но мы приняли не духа мира сего, а Духа от Бога, дабы знать дарованное нам от Бога,
Ми ж не духа сьвіта прийняли, а Духа, що від Бога, щоб знали, що нам дароване від Бога.
что и возвещаем не от человеческой мудрости изученными словами, но изученными от Духа Святого, соображая духовное с духовным.
Се промовляємо не ученими словами людської премудрости, а навченими Духом сьвятим, духовні (речи) духовним (словом) подаючи.
Душевный человек не принимает того, что от Духа Божия, потому что он почитает это безумием; и не может разуметь, потому что о сём надобно судить духовно.
Душевний же чоловік не приймає, що єсть Духа Божого; дурощі бо воно йому, і не може зрозуміти, бо се духовно треба розбірати.
Но духовный судит о всем, а о нём судить никто не может.
Духовний же розбірає все, він же від нїкого не розбираєть ся.