Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
1 Коринфянам 7:6
-
Синодальный перевод
Впрочем, это сказано мною как позволение, а не как повеление.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но это я говорю в качестве позволения, а не приказа. -
(ru) Новый русский перевод ·
Впрочем, я говорю это26 в качестве уступки, а не повеления. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Говорю це як раду, а не як наказ. -
(en) King James Bible ·
But I speak this by permission, and not of commandment. -
(en) New International Version ·
I say this as a concession, not as a command. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Кажу це як пораду, не як наказ. -
(en) New King James Version ·
But I say this as a concession, not as a commandment. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Се ж глаголю по дозволу, а не по наказу. -
(ua) Сучасний переклад ·
Я вам кажу це не як наказ, а як поступку. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А це говорю́ вам як раду, а не як нака́за. -
(en) New Living Translation ·
I say this as a concession, not as a command. -
(en) Darby Bible Translation ·
But this I say, as consenting [to], not as commanding [it]. -
(en) New American Standard Bible ·
But this I say by way of concession, not of command.