Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (2 Коринфянам 1) | (2 Коринфянам 3) →

Синодальный перевод

New King James Version

  • Итак, я рассудил сам в себе не приходить к вам опять с огорчением.
  • Paul Urges Forgiveness

    But I determined this within myself, that I would not come again to you in sorrow.
  • Ибо если я огорчаю вас, то кто обрадует меня, как не тот, кто огорчён мною?
  • For if I make you sorrowful, then who is he who makes me glad but the one who is made sorrowful by me?
  • Это самое и писал я вам, дабы, придя, не иметь огорчения от тех, о которых мне надлежало радоваться: ибо я во всех вас уверен, что моя радость есть радость и для всех вас.
  • Forgive the Offender

    And I wrote this very thing to you, lest, when I came, I should have sorrow over those from whom I ought to have joy, having confidence in you all that my joy is the joy of you all.
  • От великой скорби и стеснённого сердца я писал вам со многими слезами, не для того, чтобы огорчить вас, но чтобы вы познали любовь, какую я в избытке имею к вам.
  • For out of much [a]affliction and anguish of heart I wrote to you, with many tears, not that you should be grieved, but that you might know the love which I have so abundantly for you.
  • Если же кто огорчил, то не меня огорчил, но частью, — чтобы не сказать много, — и всех вас.
  • But if anyone has caused grief, he has not grieved me, but all of you to some extent — not to be too severe.
  • Для такого довольно сего наказания от многих,
  • This punishment which was inflicted by the majority is sufficient for such a man,
  • так что вам лучше уже простить его и утешить, дабы он не был поглощён чрезмерною печалью.
  • so that, on the contrary, you ought rather to forgive and comfort him, lest perhaps such a one be swallowed up with too much sorrow.
  • И потому прошу вас оказать ему любовь.
  • Therefore I urge you to reaffirm your love to him.
  • Ибо я для того и писал, чтобы узнать на опыте, во всём ли вы послушны.
  • For to this end I also wrote, that I might put you to the test, whether you are obedient in all things.
  • А кого вы в чём прощаете, того и я; ибо и я, если в чём простил кого, простил для вас от лица Христова,
  • Now whom you forgive anything, I also forgive. For [b]if indeed I have forgiven anything, I have forgiven that one for your sakes in the presence of Christ,
  • чтобы не сделал нам ущерба сатана, ибо нам не безызвестны его умыслы.
  • lest Satan should take advantage of us; for we are not ignorant of his devices.
  • Придя в Троаду для благовествования о Христе, хотя мне и отверста была дверь Господом,
  • Triumph in Christ

    Furthermore, when I came to Troas to preach Christ’s gospel, and a [c]door was opened to me by the Lord,
  • я не имел покоя духу моему, потому что не нашёл там брата моего Тита; но, простившись с ними, я пошёл в Македонию.
  • I had no rest in my spirit, because I did not find Titus my brother; but taking my leave of them, I departed for Macedonia.
  • Но благодарение Богу, Который всегда даёт нам торжествовать во Христе и благоухание познания о Себе распространяет нами во всяком месте.
  • Now thanks be to God who always leads us in triumph in Christ, and through us [d]diffuses the fragrance of His knowledge in every place.
  • Ибо мы — Христово благоухание Богу в спасаемых и в погибающих:
  • For we are to God the fragrance of Christ among those who are being saved and among those who are perishing.
  • для одних запах смертоносный на смерть, а для других запах живительный на жизнь. И кто способен к сему?
  • To the one we are the aroma of death leading to death, and to the other the aroma of life leading to life. And who is sufficient for these things?
  • Ибо мы не повреждаем слова Божия, как многие, но проповедуем искренно, как от Бога, пред Богом, во Христе.
  • For we are not, as [e]so many, peddling[f] the word of God; but as of sincerity, but as from God, we speak in the sight of God in Christ.

  • ← (2 Коринфянам 1) | (2 Коринфянам 3) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025