Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Переклад Турконяка
Неужели нам снова знакомиться с вами? Неужели нужны для нас, как для некоторых, одобрительные письма к вам или от вас?
Хіба ми починаємо знову самих себе представляти? Чи потребуємо, як деякі, рекомендаційних листів до вас або від вас?
Вы — наше письмо, написанное в сердцах наших, узнаваемое и читаемое всеми человеками;
Наш лист — це ви; він написаний у наших серцях, його знають і читають усі люди.
вы показываете собою, что вы — письмо Христово, через служение наше написанное не чернилами, но Духом Бога живого, не на скрижалях каменных, но на плотяных скрижалях сердца.
Ви показуєте собою, що, завдяки нашому служінню, ви — лист Христа, написаний не чорнилом, а Духом Живого Бога, не на кам’яних скрижалях, а на тілесних скрижалях ваших сердець.
не потому, чтобы мы сами способны были помыслить что от себя, как бы от себя, но способность наша от Бога.
не тому, що ми спроможні самі собою над чимось роздумувати, наче самі від себе, але наша спроможність — від Бога,
Он дал нам способность быть служителями Нового Завета, не буквы, но духа, потому что буква убивает, а дух животворит.
Який і дозволив нам стати служителями Нового Завіту — не букви, але Духа, адже буква вбиває, а Дух оживляє.
Если же служение смертоносным буквам, начертанное на камнях, было так славно, что сыны Израилевы не могли смотреть на лицо Моисеево по причине славы лица его преходящей, —
І якщо служіння смерті, викарбуване буквами на камені, було таке славне, що ізраїльські сини не могли дивитися на обличчя Мойсея через минаючу славу його обличчя,
то не гораздо ли более должно быть славно служение духа?
то наскільки славнішим буде служіння Духа!
Ибо если служение осуждения славно, то тем паче изобилует славою служение оправдания.
Бо коли служіння осуду — слава, то служіння праведності набагато перевершує його в славі.
То прославленное даже не оказывается славным с сей стороны, по причине преимущественной славы последующего.
Адже в цьому відношенні не прославилося прославлене — через надмірну славу.
Ибо, если преходящее славно, тем более славно пребывающее.
Бо коли те, що минає, — славне, то набагато більшим є те, що постійно перебуває в славі.
Имея такую надежду, мы действуем с великим дерзновением,
Тому, маючи таку надію, діємо з великою сміливістю,
а не так, как Моисей, который полагал покрывало на лицо своё, чтобы сыны Израилевы не взирали на конец преходящего.
а не як Мойсей, який ховав під покривалом своє обличчя, аби сини Ізраїлеві не дивилися на кінець того, що проминає.
Но умы их ослеплены: ибо то же самое покрывало доныне остаётся неснятым при чтении Ветхого Завета, потому что оно снимается Христом.
Але їхнє сприйняття закрите. Бо аж по цей день під час читання Старого Завіту залишається не знятим це покривало, адже воно знімається в Христі.
Доныне, когда они читают Моисея, покрывало лежит на сердце их;
І сьогодні, коли читають книги Мойсея, покривало все ще лежить на їхньому серці.
но когда обращаются к Господу, тогда это покрывало снимается.
Коли ж хто навертається до Господа, покривало спадає.
Господь есть Дух; а где Дух Господень, там свобода.
Господь є Дух, а де Господній Дух, [там] свобода.