Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
New Living Translation
Мы же, как споспешники, умоляем вас, чтобы благодать Божия не тщетно была принята вами.
Ибо сказано: «во время благоприятное Я услышал тебя и в день спасения помог тебе». Вот, теперь время благоприятное, вот, теперь день спасения.
Мы никому ни в чём не полагаем претыкания, чтобы не было порицаемо служение,
Paul’s Hardships
We live in such a way that no one will stumble because of us, and no one will find fault with our ministry.
но во всём являем себя, как служители Божии, в великом терпении, в бедствиях, в нуждах, в тесных обстоятельствах,
In everything we do, we show that we are true ministers of God. We patiently endure troubles and hardships and calamities of every kind.
под ударами, в темницах, в изгнаниях, в трудах, в бдениях, в постах,
We have been beaten, been put in prison, faced angry mobs, worked to exhaustion, endured sleepless nights, and gone without food.
в чистоте, в благоразумии, в великодушии, в благости, в Духе Святом, в нелицемерной любви,
в слове истины, в силе Божией, с оружием правды в правой и левой руке,
We faithfully preach the truth. God’s power is working in us. We use the weapons of righteousness in the right hand for attack and the left hand for defense.
в чести и бесчестии, при порицаниях и похвалах: нас почитают обманщиками, но мы верны;
We serve God whether people honor us or despise us, whether they slander us or praise us. We are honest, but they call us impostors.
мы неизвестны, но нас узнают; нас почитают умершими, но вот, мы живы; нас наказывают, но мы не умираем;
We are ignored, even though we are well known. We live close to death, but we are still alive. We have been beaten, but we have not been killed.
нас огорчают, а мы всегда радуемся; мы нищи, но многих обогащаем; мы ничего не имеем, но всем обладаем.
Our hearts ache, but we always have joy. We are poor, but we give spiritual riches to others. We own nothing, and yet we have everything.
Уста наши отверсты к вам, Коринфяне, сердце наше расширено.
Oh, dear Corinthian friends! We have spoken honestly with you, and our hearts are open to you.
Вам не тесно в нас; но в сердцах ваших тесно.
There is no lack of love on our part, but you have withheld your love from us.
В равное возмездие, — говорю, как детям, — распространитесь и вы.
I am asking you to respond as if you were my own children. Open your hearts to us!
Не преклоняйтесь под чужое ярмо с неверными, ибо какое общение праведности с беззаконием? Что общего у света с тьмою?
The Temple of the Living God
Don’t team up with those who are unbelievers. How can righteousness be a partner with wickedness? How can light live with darkness?
Какое согласие между Христом и Велиаром? Или какое соучастие верного с неверным?
Какая совместность храма Божия с идолами? Ибо вы — храм Бога живого, как сказал Бог: «вселюсь в них и буду ходить в них; и буду их Богом, и они будут Моим народом».
«И потому выйдите из среды их и отделитесь, говорит Господь, и не прикасайтесь к нечистому; и Я прииму вас».