Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Галатам 4:23
-
Синодальный перевод
Но который от рабы, тот рождён по плоти; а который от свободной, тот по обетованию.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тот, кто был от рабыни, родился при обычных обстоятельствах, тот же, кто был от свободной женщины, родился в результате обещания, данного Богом. -
(ru) Новый русский перевод ·
Сын рабыни родился по человеческой инициативе,24 а сын свободной родился согласно обещанию Бога. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Та той, що від рабині, народився за тілом, а той що від вільної — за обітницею. -
(en) King James Bible ·
But he who was of the bondwoman was born after the flesh; but he of the freewoman was by promise. -
(en) New International Version ·
His son by the slave woman was born according to the flesh, but his son by the free woman was born as the result of a divine promise. -
(en) English Standard Version ·
But the son of the slave was born according to the flesh, while the son of the free woman was born through promise. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Але той, хто від рабині, народився по-тілесному, а той, хто від вільної, — згідно з обітницею. -
(en) New King James Version ·
But he who was of the bondwoman was born according to the flesh, and he of the freewoman through promise, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Та що був од невольницї, родивсь по тїлу, а що од вільної, по обітницї. -
(ua) Сучасний переклад ·
Той, що народжений був від рабині, народився звичайно. Той же, що народжений був від вільної жінки, народився завдяки обітниці Божій. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Але той, хто був від рабині, народився за тілом, а хто був від вільної, — за обі́тницею. -
(en) New Living Translation ·
The son of the slave wife was born in a human attempt to bring about the fulfillment of God’s promise. But the son of the freeborn wife was born as God’s own fulfillment of his promise. -
(en) Darby Bible Translation ·
But he [that was] of the maid servant was born according to flesh, and he [that was] of the free woman through the promise. -
(en) New American Standard Bible ·
But the son by the bondwoman was born according to the flesh, and the son by the free woman through the promise.