Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Галатам 6:2
-
Синодальный перевод
Носите бремена друг друга, и таким образом исполните закон Христов.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Помогайте друг другу нести своё бремя и так соблюдёте закон Христов. -
(ru) Новый русский перевод ·
Помогайте друг другу в трудностях, тем самым вы исполните Закон Христа. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Носіте тягарі один одного й тим робом виконаєте закон Христа. -
(en) King James Bible ·
Bear ye one another's burdens, and so fulfil the law of Christ. -
(en) New International Version ·
Carry each other’s burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ. -
(en) English Standard Version ·
Bear one another’s burdens, and so fulfill the law of Christ. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Носіть тягарі один одного і таким чином виконаєте Закон Христа. -
(en) New King James Version ·
Bear one another’s burdens, and so fulfill the law of Christ. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Один одного тягарі носїть, і так сповняйте закон Христів. -
(ua) Сучасний переклад ·
Допомагайте одне одному долати життєві перешкоди, і так ви виконуватиме Закон Христовий. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Носіть тягарі́ один о́дного, і так виконаєте зако́на Христового. -
(en) New Living Translation ·
Share each other’s burdens, and in this way obey the law of Christ. -
(en) Darby Bible Translation ·
Bear one another's burdens, and thus fulfil the law of the Christ. -
(en) New American Standard Bible ·
Bear one another’s burdens, and thereby fulfill the law of Christ.