Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Галатам 5) | (Ефесянам 1) →

Синодальный перевод

New American Standard Bible

  • Братия! если и впадёт человек в какое согрешение, вы, духовные, исправляйте такового в духе кротости, наблюдая каждый за собою, чтобы не быть искушённым.
  • Bear One Another’s Burdens

    Brethren, even if anyone is caught in any trespass, you who are spiritual, restore such a one in a spirit of gentleness; each one looking to yourself, so that you too will not be tempted.
  • Носите бремена друг друга, и таким образом исполните закон Христов.
  • Bear one another’s burdens, and thereby fulfill the law of Christ.
  • Ибо кто почитает себя чем-нибудь, будучи ничто, тот обольщает сам себя.
  • For if anyone thinks he is something when he is nothing, he deceives himself.
  • Каждый да испытывает своё дело, и тогда будет иметь похвалу только в себе, а не в другом,
  • But each one must examine his own work, and then he will have reason for boasting in regard to himself alone, and not in regard to another.
  • ибо каждый понесёт своё бремя.
  • For each one will bear his own load.
  • Наставляемый словом, делись всяким добром с наставляющим.
  • The one who is taught the word is to share all good things with the one who teaches him.
  • Не обманывайтесь: Бог поругаем не бывает. Что посеет человек, то и пожнёт:
  • Do not be deceived, God is not mocked; for whatever a man sows, this he will also reap.
  • сеющий в плоть свою от плоти пожнёт тление, а сеющий в дух от духа пожнёт жизнь вечную.
  • For the one who sows to his own flesh will from the flesh reap corruption, but the one who sows to the Spirit will from the Spirit reap eternal life.
  • Делая добро, да не унываем, ибо в своё время пожнём, если не ослабеем.
  • Let us not lose heart in doing good, for in due time we will reap if we do not grow weary.
  • Итак, доколе есть время, будем делать добро всем, а наипаче своим по вере.
  • So then, while we have opportunity, let us do good to all people, and especially to those who are of the household of the faith.
  • Видите, как много написал я вам своею рукою.
  • See with what large letters I am writing to you with my own hand.
  • Желающие хвалиться по плоти принуждают вас обрезываться только для того, чтобы не быть гонимыми за крест Христов,
  • Those who desire to make a good showing in the flesh try to compel you to be circumcised, simply so that they will not be persecuted for the cross of Christ.
  • ибо и сами обрезывающиеся не соблюдают закона, но хотят, чтобы вы обрезывались, дабы похвалиться в вашей плоти.
  • For those who are circumcised do not even keep the Law themselves, but they desire to have you circumcised so that they may boast in your flesh.
  • А я не желаю хвалиться, разве только крестом Господа нашего Иисуса Христа, которым для меня мир распят, и я для мира.
  • But may it never be that I would boast, except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world.
  • Ибо во Христе Иисусе ничего не значит ни обрезание, ни необрезание, а новая тварь.
  • For neither is circumcision anything, nor uncircumcision, but a new creation.
  • Тем, которые поступают по сему правилу, мир им и милость, и Израилю Божию.
  • And those who will walk by this rule, peace and mercy be upon them, and upon the Israel of God.
  • Впрочем, никто не отягощай меня, ибо я ношу язвы Господа Иисуса на теле моём.
  • From now on let no one cause trouble for me, for I bear on my body the brand-marks of Jesus.
  • Благодать Господа нашего Иисуса Христа со духом вашим, братия. Аминь.
  • The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brethren. Amen.

  • ← (Галатам 5) | (Ефесянам 1) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025