Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Галатам 5) | (Ефесянам 1) →

Синодальный перевод

New International Version

  • Братия! если и впадёт человек в какое согрешение, вы, духовные, исправляйте такового в духе кротости, наблюдая каждый за собою, чтобы не быть искушённым.
  • Doing Good to All

    Brothers and sisters, if someone is caught in a sin, you who live by the Spirit should restore that person gently. But watch yourselves, or you also may be tempted.
  • Носите бремена друг друга, и таким образом исполните закон Христов.
  • Carry each other’s burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ.
  • Ибо кто почитает себя чем-нибудь, будучи ничто, тот обольщает сам себя.
  • If anyone thinks they are something when they are not, they deceive themselves.
  • Каждый да испытывает своё дело, и тогда будет иметь похвалу только в себе, а не в другом,
  • Each one should test their own actions. Then they can take pride in themselves alone, without comparing themselves to someone else,
  • ибо каждый понесёт своё бремя.
  • for each one should carry their own load.
  • Наставляемый словом, делись всяким добром с наставляющим.
  • Nevertheless, the one who receives instruction in the word should share all good things with their instructor.
  • Не обманывайтесь: Бог поругаем не бывает. Что посеет человек, то и пожнёт:
  • Do not be deceived: God cannot be mocked. A man reaps what he sows.
  • сеющий в плоть свою от плоти пожнёт тление, а сеющий в дух от духа пожнёт жизнь вечную.
  • Whoever sows to please their flesh, from the flesh will reap destruction; whoever sows to please the Spirit, from the Spirit will reap eternal life.
  • Делая добро, да не унываем, ибо в своё время пожнём, если не ослабеем.
  • Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up.
  • Итак, доколе есть время, будем делать добро всем, а наипаче своим по вере.
  • Therefore, as we have opportunity, let us do good to all people, especially to those who belong to the family of believers.
  • Видите, как много написал я вам своею рукою.
  • Not Circumcision but the New Creation

    See what large letters I use as I write to you with my own hand!
  • Желающие хвалиться по плоти принуждают вас обрезываться только для того, чтобы не быть гонимыми за крест Христов,
  • Those who want to impress people by means of the flesh are trying to compel you to be circumcised. The only reason they do this is to avoid being persecuted for the cross of Christ.
  • ибо и сами обрезывающиеся не соблюдают закона, но хотят, чтобы вы обрезывались, дабы похвалиться в вашей плоти.
  • Not even those who are circumcised keep the law, yet they want you to be circumcised that they may boast about your circumcision in the flesh.
  • А я не желаю хвалиться, разве только крестом Господа нашего Иисуса Христа, которым для меня мир распят, и я для мира.
  • May I never boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, through whicha the world has been crucified to me, and I to the world.
  • Ибо во Христе Иисусе ничего не значит ни обрезание, ни необрезание, а новая тварь.
  • Neither circumcision nor uncircumcision means anything; what counts is the new creation.
  • Тем, которые поступают по сему правилу, мир им и милость, и Израилю Божию.
  • Peace and mercy to all who follow this rule — tob the Israel of God.
  • Впрочем, никто не отягощай меня, ибо я ношу язвы Господа Иисуса на теле моём.
  • From now on, let no one cause me trouble, for I bear on my body the marks of Jesus.
  • Благодать Господа нашего Иисуса Христа со духом вашим, братия. Аминь.
  • The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers and sisters. Amen.

  • ← (Галатам 5) | (Ефесянам 1) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025