Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Переклад Куліша та Пулюя
Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, находящимся в Ефесе святым и верным во Христе Иисусе:
Павел, апостол Ісуса Христа волею Божою, до сьвятих у Єфесї і до вірних у Христї Ісусї:
благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
Благодать вам і мир од Бога Отця нашого і Господа Ісуса Христа.
Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, благословивший нас во Христе всяким духовным благословением в небесах,
Благословен Бог і Отець Господа нашого Ісуса Христа, що благословив нас усяким благословеннєм духовним на небесах у Христї,
так как Он избрал нас в Нём прежде создания мира, чтобы мы были святы и непорочны пред Ним в любви,
яко ж вибрав нас у Йому перед оснуваннєм сьвіта, щоб бути нам сьвятим і непорочним перед Ним у любови,
предопределив усыновить нас Себе через Иисуса Христа, по благоволению воли Своей,
наперед призначивши нас на всиновленнє собі через Ісуса Христа, по благоволенню хотїння свого,
в похвалу славы благодати Своей, которою Он облагодатствовал нас в Возлюбленном,
на похвалу славної благодати своєї, котрою обдарував нас в своїм Улюбленім,
в Котором мы имеем искупление Кровию Его, прощение грехов, по богатству благодати Его,
в котрому маємо збавленнє кровю Його й оставленнє гріхів по багацтву благодати Його,
каковую Он в преизбытке даровал нам во всякой премудрости и разумении,
котру намножив нам у всякій премудростї і розумі,
открыв нам тайну Своей воли по Своему благоволению, которое Он прежде положил в Нём,
обявивши нам тайну волї своєї по благоволенню своєму, котру перше постановив у собі,
в устроении полноты времён, дабы все небесное и земное соединить под главою Христом.
щоб у порядкуванню сповнення времен зібрати все в Христї, те, що на небесах, і те, що на землї,
В Нём мы и сделались наследниками, быв предназначены к тому по определению Совершающего всё по изволению воли Своей,
у тому, в котрому й ми наслїдниками зробили ся, бувши наперед призначені по задуму Того, хто чинить усе по радї волї своєї,
дабы послужить к похвале славы Его нам, которые ранее уповали на Христа.
щоб ми, котрі перше вповали на Христа, були на хваленнє слави Його;
В Нём и вы, услышав слово истины, благовествование вашего спасения, и уверовав в Него, запечатлены обетованным Святым Духом,
і в котрому й ви (впевнились), почувши слово правди, благовістє спасення вашого, і в котрого увірувавши, ви запечатані Духом обітування сьвятим,
Который есть залог наследия нашего, для искупления удела Его, в похвалу славы Его.
котрий єсть задаток наслїддя нашого на викуп придбаного, в похвалу слави Його.
Посему и я, услышав о вашей вере во Христа Иисуса и о любви ко всем святым,
Того й я, чувши про вашу віру в Господа Ісуса і любов до всїх сьвятих,
непрестанно благодарю за вас Бога, вспоминая о вас в молитвах моих,
не перестаю дякувати за вас, роблячи спомин про вас у молитвах моїх,
чтобы Бог Господа нашего Иисуса Христа, Отец славы, дал вам Духа премудрости и откровения к познанию Его,
щоб Бог Господа нашого Ісуса Христа, Отець слави, дав вам духа премудрости й відкриття на познаннє Його,
и просветил очи сердца вашего, дабы вы познали, в чём состоит надежда призвания Его, и какое богатство славного наследия Его для святых,
просьвічені очі серця вашого, щоб зрозуміли ви, що за впованнє поклику Його, і що за багацтво славного наслїддя Його в сьвятих,
и как безмерно величие могущества Его в нас, верующих по действию державной силы Его,
і що за безмірне величчє сили Його в нас, котрі віруємо, по дїйству превеликої потуги Його,
которою Он воздействовал во Христе, воскресив Его из мёртвых и посадив одесную Себя на небесах,
котру вдїяв у Христї, воскресивши Його з мертвих і посадивши по правицї в себе на небесах,
превыше всякого Начальства, и Власти, и Силы, и Господства, и всякого имени, именуемого не только в сём веке, но и в будущем,
вище всякого начальства, і власти, і сили, і панування, і всякого імени, названого не тільки в сьому віку, та й у будучому,
и всё покорил под ноги Его, и поставил Его выше всего, главою Церкви,
і все покорив під ноги Його, й дав Його яко голову над усїм у церкві,