Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Cовременный перевод WBTC
Итак, если есть какое утешение во Христе, если есть какая отрада любви, если есть какое общение духа, если есть какое милосердие и сострадательность,
Итак, если для вас есть утешение во Христе, если вам ведома отрада, приносимая вашей любовью, если соучаствуете в Духе, если вам знакомо сострадание и привязанность,
то дополните мою радость: имейте одни мысли, имейте ту же любовь, будьте единодушны и единомысленны;
то я исполнен радости. Думайте одно, любите одно, объединяйтесь духовно и имейте одни и те же цели.
ничего не делайте по любопрению или по тщеславию, но по смиренномудрию почитайте один другого высшим себя.
Не делайте ничего из зависти или пустого самодовольства. Наоборот, в уничижении своём считайте каждого выше себя.
Не о себе только каждый заботься, но каждый и о других.
Каждый из вас должен думать не только о своём благе, но также и о благе других.
Ибо в вас должны быть те же чувствования, какие и во Христе Иисусе:
Рассуждайте и поступайте так, как Христос.
Он, будучи образом Божиим, не почитал хищением быть равным Богу;
Хотя Он был Богом по природе Своей, Он не держался за это Своё равенство с Богом,
но уничижил Себя Самого, приняв образ раба, сделавшись подобным человекам и по виду став как человек;
но уничижил Себя Самого, приняв образ раба и сделавшись по виду человеком.
смирил Себя, быв послушным даже до смерти, и смерти крестной.
Он смирил Себя до такой степени, что принял смерть, и смерть на кресте.
Посему и Бог превознёс Его и дал Ему имя выше всякого имени,
А посему, Бог вознёс Его до высочайшего положения и дал Ему имя выше всякого другого имени,
дабы пред именем Иисуса преклонилось всякое колено небесных, земных и преисподних,
чтобы все преклонились перед именем Иисуса все, кто на небе, на земле и под землёй,
и всякий язык исповедал, что Господь Иисус Христос в славу Бога Отца.
и чтобы все уста произнесли, что Иисус Христос — Господь во славу Бога Отца.
Итак, возлюбленные мои, как вы всегда были послушны, не только в присутствии моём, но гораздо более ныне во время отсутствия моего, со страхом и трепетом совершайте своё спасение,
Итак, возлюбленные друзья мои, как вы повиновались мне не только, когда был я среди вас, но ещё более в моё отсутствие, со всем уважением и страхом, так же продолжайте трудиться, чтобы завершить своё спасение.
потому что Бог производит в вас и хотение и действие по Своему благоволению.
Ибо именно Бог вызывает у вас желания и поступки, которые угодны Богу.
чтобы вам быть неукоризненными и чистыми, чадами Божиими непорочными среди строптивого и развращённого рода, в котором вы сияете, как светила в мире,
дабы оставаться чистыми и невинными, непорочными детьми Божьими среди испорченных и развращённых людей. Сияйте же среди них подобно звёздам в тёмном мире,
содержа слово жизни, к похвале моей в день Христов, что я не тщетно подвизался и не тщетно трудился.
неся им послание, жизнь созидающее, чтобы я гордился вами в день возвращения Христа, когда увижу, что участвовал в этом состязании и трудился не напрасно.
Но если я и соделываюсь жертвою за жертву и служение веры вашей, то радуюсь и сорадуюсь всем вам.
И даже если кровь моя должна будет пролиться в дополнение к жертвенному приношению веры вашей, я ликую и разделяю ликование со всеми вами.
О сём самом и вы радуйтесь и сорадуйтесь мне.
Так же и вы должны ликовать и разделить своё ликование со мной.
Надеюсь же в Господе Иисусе вскоре послать к вам Тимофея, дабы и я, узнав о ваших обстоятельствах, утешился духом.
Но я надеюсь с помощью Господа Иисуса послать к вам вскоре Тимофея, чтобы приободриться, узнав все новости о вас.
Ибо я не имею никого равно усердного, кто бы столь искренно заботился о вас,
У меня нет никого, кроме него, кто разделял бы чувства мои и искренне беспокоился бы о вашем благополучии.
потому что все ищут своего, а не того, что угодно Иисусу Христу.
Ибо все остальные беспокоятся лишь о своём, а не о том, что угодно Иисусу Христу.
А его верность вам известна, потому что он, как сын отцу, служил мне в благовествовании.
И вы знаете, как он проявил себя и что он, как сын отцу своему, служил вместе со мной в благовествовании.
Итак, я надеюсь послать его тотчас же, как скоро узнаю, что будет со мною.
И потому я надеюсь послать его к вам, как только увижу, как обстоят мои дела.
Я уверен в Господе, что и сам скоро приду к вам.
Надеюсь, что с помощью Господней сам я тоже смогу прийти вскоре.
Впрочем, я почёл нужным послать к вам Епафродита, брата и сотрудника и сподвижника моего, а вашего посланника и служителя в нужде моей,
Я считаю, что необходимо послать к вам Епафродита, моего собрата, товарища по трудам и соратника, посланного вами помогать мне в нуждах моих.
потому что он сильно желал видеть всех вас и тяжко скорбел о том, что до вас дошёл слух о его болезни.
Ибо он тоскует по всем вам и скорбит, что до вас дошёл слух о том, что он болен.
Ибо он был болен при смерти; но Бог помиловал его, и не его только, но и меня, чтобы не прибавилась мне печаль к печали.
В самом деле, он был болен и при смерти, но Бог смилостивился над ним (и не только над ним, но и надо мной тоже), чтобы у меня не было ещё большего горя.
Посему я скорее послал его, чтобы вы, увидев его снова, возрадовались, и я был менее печален.
И потому тем охотнее я посылаю его, чтобы вы, увидев его снова, возрадовались и чтобы у меня не было печали.
Примите же его в Господе со всякою радостью, и таких имейте в уважении,
Так приветствуйте его в Господе с радостью великой и воздавайте почести людям таким,