Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Филиппийцам 3:14
-
Синодальный перевод
стремлюсь к цели, к почести вышнего звания Божия во Христе Иисусе.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
чтобы добиться награды, которую Бог призвал меня получить через Иисуса Христа. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я стремительно иду к цели, чтобы получить награду высшего Божьего звания в Иисусе Христе. -
(ua) Переклад Хоменка ·
женусь до мети, по нагороду високого Божого покликання в Христі Ісусі. -
(en) King James Bible ·
I press toward the mark for the prize of the high calling of God in Christ Jesus. -
(en) New International Version ·
I press on toward the goal to win the prize for which God has called me heavenward in Christ Jesus. -
(en) English Standard Version ·
I press on toward the goal for the prize of the upward call of God in Christ Jesus. -
(ua) Переклад Турконяка ·
я відчайдушно біжу до мети — до нагороди високого Божого покликання в Ісусі Христі. -
(en) New King James Version ·
I press toward the goal for the prize of the upward call of God in Christ Jesus. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
біжу до мети по нагороду вишнього поклику Божого в Христї Ісусї. -
(ua) Сучасний переклад ·
Я докладаю зусиль, щоб здобути ту Небесну винагороду, яку Бог покликав мене одержати через Христа Ісуса. -
(ua) Переклад Огієнка ·
я женусь до мети за нагородою високого по́клику Божого в Христі Ісусі. -
(en) New Living Translation ·
I press on to reach the end of the race and receive the heavenly prize for which God, through Christ Jesus, is calling us. -
(en) Darby Bible Translation ·
I pursue, [looking] towards [the] goal, for the prize of the calling on high of God in Christ Jesus. -
(en) New American Standard Bible ·
I press on toward the goal for the prize of the upward call of God in Christ Jesus.