Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Филиппийцам 4:21
-
Синодальный перевод
Приветствуйте всякого святого во Христе Иисусе. Приветствуют вас находящиеся со мною братия.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Приветствую всех людей Божьих. Братья, что со мною, приветствуют вас. -
(ru) Новый русский перевод ·
Приветствуйте всех святых в Иисусе Христе. Братья, которые находятся со мной, тоже передают вам приветы. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Вітайте кожного святого у Христі Ісусі. Вітають вас брати, які зо мною. -
(en) King James Bible ·
Final Greetings
Salute every saint in Christ Jesus. The brethren which are with me greet you. -
(en) New International Version ·
Final Greetings
Greet all God’s people in Christ Jesus. The brothers and sisters who are with me send greetings. -
(en) English Standard Version ·
Final Greetings
Greet every saint in Christ Jesus. The brothers who are with me greet you. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Вітайте кожного святого в Ісусі Христі! Вітають вас ті брати, які зі мною. -
(en) New King James Version ·
Greeting and Blessing
Greet every saint in Christ Jesus. The brethren who are with me greet you. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Витайте всякого сьвятого в Христї Ісусї. Витають вас брати, що зо мною. -
(ua) Сучасний переклад ·
Вітайте всіх людей Божих у Христі Ісусі. Браття, які зі мною, вітають вас. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Вітайте кожного святого у Христі Ісусі. Вітають вас браття, присутні зо мною. -
(en) New Living Translation ·
Paul’s Final Greetings
Give my greetings to each of God’s holy people — all who belong to Christ Jesus. The brothers who are with me send you their greetings. -
(en) Darby Bible Translation ·
Final Greetings
Salute every saint in Christ Jesus. The brethren who [are] with me salute you. -
(en) New American Standard Bible ·
Greet every saint in Christ Jesus. The brethren who are with me greet you.