Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
King James Bible
Господа, оказывайте рабам должное и справедливое, зная, что и вы имеете Господа на небесах.
Fellow Workers
Masters, give unto your servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven.
Masters, give unto your servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven.
Будьте постоянны в молитве, бодрствуя в ней с благодарением.
Continue in prayer, and watch in the same with thanksgiving;
Молитесь также и о нас, чтобы Бог отверз нам дверь для слова, возвещать тайну Христову, за которую я и в узах,
Withal praying also for us, that God would open unto us a door of utterance, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds:
Со внешними обходитесь благоразумно, пользуясь временем.
Walk in wisdom toward them that are without, redeeming the time.
Слово ваше да будет всегда с благодатию, приправлено солью, дабы вы знали, как отвечать каждому.
Let your speech be alway with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer every man.
О мне всё скажет вам Тихик, возлюбленный брат и верный служитель и сотрудник в Господе,
Final Greetings
All my state shall Tychicus declare unto you, who is a beloved brother, and a faithful minister and fellowservant in the Lord:
All my state shall Tychicus declare unto you, who is a beloved brother, and a faithful minister and fellowservant in the Lord:
которого я для того послал к вам, чтобы он узнал о ваших обстоятельствах и утешил сердца ваши,
Whom I have sent unto you for the same purpose, that he might know your estate, and comfort your hearts;
с Онисимом, верным и возлюбленным братом нашим, который от вас. Они расскажут вам о всем здешнем.
With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things which are done here.
Приветствует вас Аристарх, заключённый вместе со мною, и Марк, племянник Варнавы (о котором вы получили приказания: если придёт к вам, примите его),
Aristarchus my fellowprisoner saluteth you, and Marcus, sister's son to Barnabas, (touching whom ye received commandments: if he come unto you, receive him;)
также Иисус, прозываемый Иустом, оба из обрезанных. Они — единственные сотрудники для Царствия Божия, бывшие мне отрадою.
And Jesus, which is called Justus, who are of the circumcision. These only are my fellowworkers unto the kingdom of God, which have been a comfort unto me.
Приветствует вас Епафрас ваш, раб Иисуса Христа, всегда подвизающийся за вас в молитвах, чтобы вы пребыли совершенны и исполнены всем, что угодно Богу.
Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, saluteth you, always labouring fervently for you in prayers, that ye may stand perfect and complete in all the will of God.
Свидетельствую о нём, что он имеет великую ревность и заботу о вас и о находящихся в Лаодикии и Иераполе.
For I bear him record, that he hath a great zeal for you, and them that are in Laodicea, and them in Hierapolis.
Приветствует вас Лука, врач возлюбленный, и Димас.
Luke, the beloved physician, and Demas, greet you.
Приветствуйте братьев в Лаодикии, и Нимфана, и домашнюю церковь его.
Salute the brethren which are in Laodicea, and Nymphas, and the church which is in his house.
Когда это послание прочитано будет у вас, то распорядитесь, чтобы оно было прочитано и в Лаодикийской церкви; а то, которое из Лаодикии, прочитайте и вы.
Sharing This Letter
And when this epistle is read among you, cause that it be read also in the church of the Laodiceans; and that ye likewise read the epistle from Laodicea.
And when this epistle is read among you, cause that it be read also in the church of the Laodiceans; and that ye likewise read the epistle from Laodicea.
Скажите Архиппу: смотри, чтобы тебе исполнить служение, которое ты принял в Господе.
And say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfil it.