Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (1 Фессалоникийцам 2) | (1 Фессалоникийцам 4) →

Синодальный перевод

New American Standard Bible

  • И потому, не терпя более, мы восхотели остаться в Афинах одни,
  • Encouragement of Timothy’s Visit

    Therefore when we could endure it no longer, we thought it best to be left behind at Athens alone,
  • и послали Тимофея, брата нашего и служителя Божия и сотрудника нашего в благовествовании Христовом, чтобы утвердить вас и утешить в вере вашей,
  • and we sent Timothy, our brother and God’s fellow worker in the gospel of Christ, to strengthen and encourage you as to your faith,
  • чтобы никто не поколебался в скорбях сих: ибо вы сами знаете, что так нам суждено.
  • so that no one would be disturbed by these afflictions; for you yourselves know that we have been destined for this.
  • Ибо мы и тогда, как были у вас, предсказывали вам, что будем страдать, как и случилось, и вы знаете.
  • For indeed when we were with you, we kept telling you in advance that we were going to suffer affliction; and so it came to pass, as you know.
  • Посему и я, не терпя более, послал узнать о вере вашей, чтобы как не искусил вас искуситель и не сделался тщетным труд наш.
  • For this reason, when I could endure it no longer, I also sent to find out about your faith, for fear that the tempter might have tempted you, and our labor would be in vain.
  • Теперь же, когда пришёл к нам от вас Тимофей и принёс нам добрую весть о вере и любви вашей, и что вы всегда имеете добрую память о нас, желая нас видеть, как и мы вас,
  • But now that Timothy has come to us from you, and has brought us good news of your faith and love, and that you always think kindly of us, longing to see us just as we also long to see you,
  • то мы, при всей скорби и нужде нашей, утешились вами, братия, ради вашей веры;
  • for this reason, brethren, in all our distress and affliction we were comforted about you through your faith;
  • ибо теперь мы живы, когда вы стоите в Господе.
  • for now we really live, if you stand firm in the Lord.
  • Какую благодарность можем мы воздать Богу за вас, за всю радость, которою радуемся о вас пред Богом нашим,
  • For what thanks can we render to God for you in return for all the joy with which we rejoice before our God on your account,
  • ночь и день всеусердно молясь о том, чтобы видеть лицо ваше и дополнить, чего недоставало вере вашей?
  • as we night and day keep praying most earnestly that we may see your face, and may complete what is lacking in your faith?
  • Сам же Бог и Отец наш и Господь наш Иисус Христос да управит путь наш к вам.
  • Now may our God and Father Himself and Jesus our Lord direct our way to you;
  • А вас Господь да исполнит и преисполнит любовью друг к другу и ко всем, какою мы исполнены к вам,
  • and may the Lord cause you to increase and abound in love for one another, and for all people, just as we also do for you;
  • чтобы утвердить сердца ваши непорочными во святыне пред Богом и Отцом нашим в пришествие Господа нашего Иисуса Христа со всеми святыми Его. Аминь.
  • so that He may establish your hearts without blame in holiness before our God and Father at the coming of our Lord Jesus with all His saints.

  • ← (1 Фессалоникийцам 2) | (1 Фессалоникийцам 4) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025