Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Новый русский перевод
О временах же и сроках нет нужды писать к вам, братия,
Братья, нам нет нужды писать вам о временах и сроках.
ибо сами вы достоверно знаете, что день Господень так придёт, как тать ночью.
Вы и сами хорошо знаете, что День Господа придет неожиданно, как вор ночью.
Ибо, когда будут говорить: «мир и безопасность», тогда внезапно постигнет их пагуба, подобно как мука родами постигает имеющую во чреве, и не избегнут.
Люди будут говорить «мир и безопасность», но внезапно их постигнет гибель, как родовые схватки неожиданно застигают беременную женщину, и тогда никто не убежит.
Но вы, братия, не во тьме, чтобы день застал вас, как тать.
Но вы, братья, не во тьме, чтобы День этот застиг вас внезапно, как вор.
Ибо все вы — сыны света и сыны дня: мы — не сыны ночи, ни тьмы.
Вы все сыны света и дня. У нас нет ничего общего с ночью или с тьмой,
Итак, не будем спать, как и прочие, но будем бодрствовать и трезвиться.
поэтому не будем спать, как другие, но будем бодрствовать и оставаться трезвыми.
Ибо спящие спят ночью, и упивающиеся упиваются ночью.
Ведь спящие спят ночью и пьяницы напиваются ночью.
Мы же, будучи сынами дня, да трезвимся, облёкшись в броню веры и любви и в шлем надежды спасения,
Но раз мы принадлежим дню, то давайте же оставаться трезвыми, одевшись, как в броню, в веру и любовь, и, как шлем, надев на голову надежду на спасение.12
потому что Бог определил нас не на гнев, но к получению спасения через Господа нашего Иисуса Христа,
Ведь Бог предназначил нас не для гнева, а для спасения, которое мы получаем через Господа нашего Иисуса Христа.
умершего за нас, чтобы мы — бодрствуем ли, или спим — жили вместе с Ним.
Он умер за нас, чтобы нам, окажемся ли мы к тому дню среди умерших или среди живых, жить вместе с Ним.
Посему увещевайте друг друга и назидайте один другого, как вы и делаете.
Поэтому ободряйте и укрепляйте друг друга, что вы и делаете.
Просим же вас, братия, уважать трудящихся у вас, и предстоятелей ваших в Господе, и вразумляющих вас,
Мы обращаемся к вам, братья, с просьбой: оказывайте почет тем, кто так усердно трудится среди вас, кто руководит вашей церковью и наставляет вас в следовании Господу.
и почитать их преимущественно с любовью за дело их; будьте в мире между собою.
Проявляйте к ним большое уважение и любовь за ту работу, которую они совершают. Будьте в мире друг с другом.
Умоляем также вас, братия, вразумляйте бесчинных, утешайте малодушных, поддерживайте слабых, будьте долготерпеливы ко всем.
Мы умоляем вас, братья, убеждайте тех, кто не хочет работать; ободряйте боязливых; помогайте слабым духом; будьте терпеливы со всеми.
Смотрите, чтобы кто кому не воздавал злом за зло; но всегда ищите добра и друг другу и всем.
Никто пусть не платит никому злом за зло, но будьте всегда добры друг ко другу и ко всем.
За всё благодарите: ибо такова о вас воля Божия во Христе Иисусе.
при любых обстоятельствах будьте благодарны Богу, потому что в этом воля Божья в Иисусе Христе для вас.
Сам же Бог мира да освятит вас во всей полноте, и ваш дух и душа и тело во всей целости да сохранится без порока в пришествие Господа нашего Иисуса Христа.
Итак, пусть Сам Бог, дающий мир, освятит вас всецело, чтобы ваш дух, душа и тело сохранились непорочными до тех пор, когда придет Господь наш Иисус Христос.
Верен Призывающий вас, Который и сотворит сие.
Тот, Кто вас призывает, верен, и Он выполнит то, что обещал.
Заклинаю вас Господом прочитать сие послание всем святым братиям.
Я заклинаю вас перед Господом, прочитайте это послание всем братьям!