Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Новый русский перевод
Жребий колену сынов Иудиных, по племенам их, выпал такой: в смежности с Идумеею была пустыня Син, к югу, при конце Фемана;
Жребий рода Иуды по их кланам простирался до земель Эдома, до пустыни Цин на самом юге.
южным пределом их был край моря Солёного от простирающегося к югу залива;
Их южная граница начиналась от залива, что на южной оконечности Соленого моря,
на юге идёт он к возвышенности Акраввимской, проходит Цин и, восходя с южной стороны к Кадес-Варне, проходит Хецрон и, восходя до Аддара, поворачивает к Каркае,
проходила южнее Скорпионовой возвышенности,38 продолжалась к Цину и поднималась к югу от Кадеш-Барнеа. Затем она шла мимо Хецрона к Аддару и поворачивала к Каркае.
потом проходит Ацмон, идёт к потоку Египетскому, так что конец сего предела есть море. Сей будет южный ваш предел.
Далее она проходила Ацмон, выходила к египетскому потоку и оканчивалась у моря. Вот их39 южная граница.
Пределом же к востоку море Солёное, до устья Иордана; а предел с северной стороны начинается от залива моря, от устья Иордана;
Восточная граница — это Соленое море до устья Иордана.
Северная граница начиналась от залива в море при устье Иордана,
Северная граница начиналась от залива в море при устье Иордана,
отсюда предел восходит к Беф-Хогле и проходит с северной стороны к Беф-Араве, и идёт предел вверх до камня Богана, сына Рувимова;
поднималась к Бет-Хогле и продолжалась севернее Бет-Аравы до камня Богана, сына Рувима.
потом восходит предел к Давиру от долины Ахор и на севере поворачивает к Галгалу, который против возвышенности Адуммима, лежащего с южной стороны потока; отсюда предел проходит к водам Ен-Шемеша и оканчивается у Ен-Рогела;
Затем граница поднималась к Давиру из долины Ахор и поворачивала на север к Гилгалу, что напротив возвышенности Адуммим к югу от потока. Она тянулась к водам Эн-Шемеша и заканчивалась у Эн-Рогела.
отсюда предел идёт вверх к долине сына Енномова с южной стороны Иевуса, который есть Иерусалим, и восходит предел на вершину горы, которая к западу против долины Енномовой, которая на краю долины Рефаимов к северу;
Затем она поднималась к долине Бен-Гинном по южному склону иевусейского города (то есть Иерусалима). Оттуда она восходила на вершину горы к западу от долины Гинном в северном конце долины Рефаим.
от вершины горы предел поворачивает к источнику вод Нефтоах и идёт к городам горы Ефрона, и поворачивает предел к Ваалу, который есть Кириаф-Иарим;
С вершины горы граница тянулась к источнику вод Нефтоах, оттуда — к городам горы Эфрон, а затем поворачивала к Баале (то есть Кирьят-Иеариму).
потом поворачивает предел от Ваала к морю, к горе Сеиру, и идёт северною стороною горы Иеарим, которая есть Кесалон, и, нисходя к Вефсамису, проходит через Фимну;
Затем она поворачивала к западу от Баалы к горе Сеир, проходила по северному склону горы Иарим (то есть Кесалон), спускалась к Бет-Шемешу и проходила через Тимну.
отсюда предел идёт северною стороною Екрона, и поворачивает предел к Шикарону, проходит через гору Ваал и доходит до Иавнеила, и оканчивается предел у моря. Западный предел составляет великое море.
Она шла к северному склону Экрона, поворачивала к Шикарону, проходила к горе Баала, достигала Иавнеила, и заканчивалась у моря.
Вот предел сынов Иудиных с племенами их со всех сторон.
Западная граница — это побережье Великого моря.
Таковы границы вокруг народа Иуды по его кланам.
Таковы границы вокруг народа Иуды по его кланам.
И Халеву, сыну Иефонниину, Иисус дал часть среди сынов Иудиных, как повелел Господь Иисусу; Кириаф-Арбы, отца Енакова, иначе Хеврон.
По повелению Господа, Иисус дал Халеву, сыну Иефоннии, земельный надел среди народа Иуды — Кирьят-Арбу, то есть Хеврон. (Арба был отцом Анака).
И выгнал оттуда Халев трёх сынов Енаковых: Шешая, Ахимана и Фалмая, детей Енаковых.
Из Хеврона Халев прогнал трех анакитов — Шешая, Ахимана и Талмая, потомков Анака.
Отсюда пошёл против жителей Давира (имя Давиру прежде было Кириаф-Сефер).
Оттуда он пошел на жителей Давира (который прежде назывался Кирьят-Сефер).
И сказал Халев: кто поразит Кириаф-Сефер и возьмёт его, тому отдам Ахсу, дочь мою, в жену.
Халев сказал:
— Я отдам свою дочь Ахсу в жены тому, кто нападет на Кирьят-Сефер и возьмет его.
— Я отдам свою дочь Ахсу в жены тому, кто нападет на Кирьят-Сефер и возьмет его.
И взял его Гофониил, сын Кеназа, брата Халевова, и отдал он в жену ему Ахсу, дочь свою.
Отниил, сын Кеназа, брата Халева,40 взял его, и Халев отдал ему в жены свою дочь Ахсу.
Когда надлежало ей идти, её научили просить у отца её поле, и она сошла с осла. Халев сказал ей: что тебе?
В день, когда была назначена свадьба, она говорила с Отниилом, чтобы просить у ее отца поле. Когда она слезла со своего осла, Халев спросил ее:
— Чего ты хочешь?
— Чего ты хочешь?
Она сказала: дай мне благословение; ты дал мне землю полуденную, дай мне и источники вод. И дал он ей источники верхние и источники нижние.
Она ответила:
— Окажи мне особую милость. Ты дал мне землю в Негеве — так дай мне и источники воды.
И Халев дал ей верхние и нижние источники.
— Окажи мне особую милость. Ты дал мне землю в Негеве — так дай мне и источники воды.
И Халев дал ей верхние и нижние источники.
города с края колена сынов Иудиных в смежности с Идумеею на юге были: Кавцеил, Едер и Иагур,
Города рода Иуды на самом юге, в Негеве по направлению к границе Эдома:
Кавцеил, Едер, Иагур,
Кавцеил, Едер, Иагур,
Леваоф, Шелихим, Аин и Риммон: всех двадцать девять городов с их сёлами.
Леваоф, Шилхим, Аин и Риммон — всего двадцать девять городов с окрестными поселениями.41
Шаараим, Адифаим, Гедера или Гедерофаим: четырнадцать городов с их сёлами.
Шаараим, Адифаим, Гедера (или Гедерофаим)42 — четырнадцать городов с окрестными поселениями.
Гедероф, Беф-Дагон, Наема и Макед: шестнадцать городов с их сёлами.
Гедероф, Бет-Дагон, Наама и Македа — шестнадцать городов с окрестными поселениями.
Кеила, Ахзив и Мареша: девять городов с их сёлами.
Кеила, Ахзив и Мареша — девять городов с окрестными поселениями.
Екрон с зависящими от него городами и сёлами его,
Экрон, с окрестными деревнями и поселениями;
и от Екрона к морю всё, что находится около Азота, с сёлами их,
к западу от Экрона — все, что рядом с Ашдодом вместе с их селами;
Азот, зависящие от него города и сёла его, Газа, зависящие от неё города и сёла её, до самого потока Египетского и великого моря, которое есть предел.
Ашдод с окрестными деревнями и селами; Газа с ее деревнями и поселениями до египетского потока и побережья Великого моря.
Гошен, Холон и Гило: одиннадцать городов с их сёлами.
Гошен, Холон и Гило — одиннадцать городов с окрестными поселениями.
Хумта, Кириаф-Арбы, иначе Хеврон, и Цигор: девять городов с их сёлами.
Хумта, Кирьят-Арба (то есть Хеврон) и Цигор — девять городов с окрестными поселениями.
Каин, Гива и Фимна: десять городов с их сёлами.
Каин, Гива и Тимна — десять городов с окрестными поселениями.
Маараф, Беф-Аноф и Елтекон: шесть городов с их сёлами. [Феко, Ефрафа, иначе Вифлеем, Фагор, Етам, Кулон, Татами, Сорес, Карем, Галлим, Вефир и Манохо: одиннадцать городов с их сёлами.]
Маараф, Бет-Аноф и Элтекон — шесть городов с окрестными поселениями.43
Кириаф-Ваал, иначе Кириаф-Иарим, и Аравва: два города с их сёлами.
Кирьят-Баал (то есть Кирьят-Иеарим) и Равва — два города с окрестными поселениями.
Нившан, Ир-Мелах и Ен-Геди: шесть городов с их сёлами.
Нившан, Ир-Мелах и Эн-Геди — шесть городов с окрестными поселениями.