Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Иисус Навин 14) | (Иисус Навин 16) →

Синодальный перевод

Новый русский перевод

  • Жребий колену сынов Иудиных, по племенам их, выпал такой: в смежности с Идумеею была пустыня Син, к югу, при конце Фемана;
  • Жребий рода Иуды по их кланам простирался до земель Эдома, до пустыни Цин на самом юге.
  • южным пределом их был край моря Солёного от простирающегося к югу залива;
  • Их южная граница начиналась от залива, что на южной оконечности Соленого моря,
  • на юге идёт он к возвышенности Акраввимской, проходит Цин и, восходя с южной стороны к Кадес-Варне, проходит Хецрон и, восходя до Аддара, поворачивает к Каркае,
  • проходила южнее Скорпионовой возвышенности,38 продолжалась к Цину и поднималась к югу от Кадеш-Барнеа. Затем она шла мимо Хецрона к Аддару и поворачивала к Каркае.
  • потом проходит Ацмон, идёт к потоку Египетскому, так что конец сего предела есть море. Сей будет южный ваш предел.
  • Далее она проходила Ацмон, выходила к египетскому потоку и оканчивалась у моря. Вот их39 южная граница.
  • Пределом же к востоку море Солёное, до устья Иордана; а предел с северной стороны начинается от залива моря, от устья Иордана;
  • Восточная граница — это Соленое море до устья Иордана.
    Северная граница начиналась от залива в море при устье Иордана,
  • отсюда предел восходит к Беф-Хогле и проходит с северной стороны к Беф-Араве, и идёт предел вверх до камня Богана, сына Рувимова;
  • поднималась к Бет-Хогле и продолжалась севернее Бет-Аравы до камня Богана, сына Рувима.
  • потом восходит предел к Давиру от долины Ахор и на севере поворачивает к Галгалу, который против возвышенности Адуммима, лежащего с южной стороны потока; отсюда предел проходит к водам Ен-Шемеша и оканчивается у Ен-Рогела;
  • Затем граница поднималась к Давиру из долины Ахор и поворачивала на север к Гилгалу, что напротив возвышенности Адуммим к югу от потока. Она тянулась к водам Эн-Шемеша и заканчивалась у Эн-Рогела.
  • отсюда предел идёт вверх к долине сына Енномова с южной стороны Иевуса, который есть Иерусалим, и восходит предел на вершину горы, которая к западу против долины Енномовой, которая на краю долины Рефаимов к северу;
  • Затем она поднималась к долине Бен-Гинном по южному склону иевусейского города (то есть Иерусалима). Оттуда она восходила на вершину горы к западу от долины Гинном в северном конце долины Рефаим.
  • от вершины горы предел поворачивает к источнику вод Нефтоах и идёт к городам горы Ефрона, и поворачивает предел к Ваалу, который есть Кириаф-Иарим;
  • С вершины горы граница тянулась к источнику вод Нефтоах, оттуда — к городам горы Эфрон, а затем поворачивала к Баале (то есть Кирьят-Иеариму).
  • потом поворачивает предел от Ваала к морю, к горе Сеиру, и идёт северною стороною горы Иеарим, которая есть Кесалон, и, нисходя к Вефсамису, проходит через Фимну;
  • Затем она поворачивала к западу от Баалы к горе Сеир, проходила по северному склону горы Иарим (то есть Кесалон), спускалась к Бет-Шемешу и проходила через Тимну.
  • отсюда предел идёт северною стороною Екрона, и поворачивает предел к Шикарону, проходит через гору Ваал и доходит до Иавнеила, и оканчивается предел у моря. Западный предел составляет великое море.
  • Она шла к северному склону Экрона, поворачивала к Шикарону, проходила к горе Баала, достигала Иавнеила, и заканчивалась у моря.
  • Вот предел сынов Иудиных с племенами их со всех сторон.
  • Западная граница — это побережье Великого моря.
    Таковы границы вокруг народа Иуды по его кланам.
  • И Халеву, сыну Иефонниину, Иисус дал часть среди сынов Иудиных, как повелел Господь Иисусу; Кириаф-Арбы, отца Енакова, иначе Хеврон.
  • По повелению Господа, Иисус дал Халеву, сыну Иефоннии, земельный надел среди народа Иуды — Кирьят-Арбу, то есть Хеврон. (Арба был отцом Анака).
  • И выгнал оттуда Халев трёх сынов Енаковых: Шешая, Ахимана и Фалмая, детей Енаковых.
  • Из Хеврона Халев прогнал трех анакитов — Шешая, Ахимана и Талмая, потомков Анака.
  • Отсюда пошёл против жителей Давира (имя Давиру прежде было Кириаф-Сефер).
  • Оттуда он пошел на жителей Давира (который прежде назывался Кирьят-Сефер).
  • И сказал Халев: кто поразит Кириаф-Сефер и возьмёт его, тому отдам Ахсу, дочь мою, в жену.
  • Халев сказал:
    — Я отдам свою дочь Ахсу в жены тому, кто нападет на Кирьят-Сефер и возьмет его.
  • И взял его Гофониил, сын Кеназа, брата Халевова, и отдал он в жену ему Ахсу, дочь свою.
  • Отниил, сын Кеназа, брата Халева,40 взял его, и Халев отдал ему в жены свою дочь Ахсу.
  • Когда надлежало ей идти, её научили просить у отца её поле, и она сошла с осла. Халев сказал ей: что тебе?
  • В день, когда была назначена свадьба, она говорила с Отниилом, чтобы просить у ее отца поле. Когда она слезла со своего осла, Халев спросил ее:
    — Чего ты хочешь?
  • Она сказала: дай мне благословение; ты дал мне землю полуденную, дай мне и источники вод. И дал он ей источники верхние и источники нижние.
  • Она ответила:
    — Окажи мне особую милость. Ты дал мне землю в Негеве — так дай мне и источники воды.
    И Халев дал ей верхние и нижние источники.
  • Вот удел колена сынов Иудиных, по племенам их:
  • Вот удел рода Иуды по их кланам:
  • города с края колена сынов Иудиных в смежности с Идумеею на юге были: Кавцеил, Едер и Иагур,
  • Города рода Иуды на самом юге, в Негеве по направлению к границе Эдома:
    Кавцеил, Едер, Иагур,
  • Кина, Димона, Адада,
  • Кина, Димона, Адада,
  • Кедес, Асор и Ифнан,
  • Кедеш, Хацор, Ифнан,
  • Зиф, Телем и Валоф,
  • Зиф, Телем, Валоф,
  • Гацор-Хадафа, Кириаф, Хецрон, иначе Гацор,
  • Хацор-Хадафа, Кериот-Хецрон (то есть Хацор),
  • Амам, Шема и Молада,
  • Амам, Шема, Молада,
  • Хацар-Гадда, Хешмон и Веф-Палет,
  • Хацар-Гадда, Хешмон, Бет-Пелет,
  • Хацар-Шуал, Вирсавия и Визиофея,
  • Хацар-Шуал, Вирсавия, Визиофея,
  • Ваала, Иим и Ацем,
  • Баала, Иим, Ецем,
  • Елфолад, Кесил и Хорма,
  • Элтолад, Кесил, Хорма,
  • Циклаг, Мадмана и Сансана,
  • Циклаг, Мадманна, Сансана,
  • Леваоф, Шелихим, Аин и Риммон: всех двадцать девять городов с их сёлами.
  • Леваоф, Шилхим, Аин и Риммон — всего двадцать девять городов с окрестными поселениями.41
  • На низменных местах: Ештаол, Цора и Ашна,
  • В западных предгорьях:
    Эштаол, Цора, Ашна,
  • Заноах, Ен-Ганним, Таппуах и Гаенам,
  • Заноах, Эн-Ганним, Таппуах, Энам,
  • Иармуф, Одоллам, Сохо и Азека,
  • Ярмут, Адуллам, Сохо, Азека,
  • Шаараим, Адифаим, Гедера или Гедерофаим: четырнадцать городов с их сёлами.
  • Шаараим, Адифаим, Гедера (или Гедерофаим)42 — четырнадцать городов с окрестными поселениями.
  • Ценан, Хадаша, Мигдал-Гад,
  • Ценан, Хадаша, Мигдал-Гад,
  • Дилеан, Мицфе и Иокфеил,
  • Дилеан, Мицпе, Иоктеил,
  • Лахис, Воцкаф и Еглон,
  • Лахиш, Боцкат, Эглон,
  • Хаббон, Лахмас и Хифлис,
  • Каббон, Лахмас, Хитлиш,
  • Гедероф, Беф-Дагон, Наема и Макед: шестнадцать городов с их сёлами.
  • Гедероф, Бет-Дагон, Наама и Македа — шестнадцать городов с окрестными поселениями.
  • Ливна, Ефер и Ашан,
  • Ливна, Ефер, Ашан,
  • Иффах, Ашна и Нецив,
  • Ифтах, Ашна, Нецив,
  • Кеила, Ахзив и Мареша: девять городов с их сёлами.
  • Кеила, Ахзив и Мареша — девять городов с окрестными поселениями.
  • Екрон с зависящими от него городами и сёлами его,
  • Экрон, с окрестными деревнями и поселениями;
  • и от Екрона к морю всё, что находится около Азота, с сёлами их,
  • к западу от Экрона — все, что рядом с Ашдодом вместе с их селами;
  • Азот, зависящие от него города и сёла его, Газа, зависящие от неё города и сёла её, до самого потока Египетского и великого моря, которое есть предел.
  • Ашдод с окрестными деревнями и селами; Газа с ее деревнями и поселениями до египетского потока и побережья Великого моря.
  • На горах: Шамир, Иаттир и Сохо,
  • В нагорьях:
    Шамир, Иаттир, Сохо,
  • Данна, Кириаф-Санна, иначе Давир,
  • Данна, Кирьят-Санна (то есть Давир),
  • Анаф, Ештемо и Аним,
  • Анав, Эштемо, Аним,
  • Гошен, Холон и Гило: одиннадцать городов с их сёлами.
  • Гошен, Холон и Гило — одиннадцать городов с окрестными поселениями.
  • Арав, Дума и Ешан,
  • Арав, Дума, Ешан,
  • Ианум, Беф-Таппуах и Афека,
  • Ианум, Бет-Таппуах, Афека,
  • Хумта, Кириаф-Арбы, иначе Хеврон, и Цигор: девять городов с их сёлами.
  • Хумта, Кирьят-Арба (то есть Хеврон) и Цигор — девять городов с окрестными поселениями.
  • Маон, Кармил, Зиф и Юта,
  • Маон, Кармил, Зиф, Ютта,
  • Изреель, Иокдам и Заноах,
  • Изреель, Иокдам, Заноах,
  • Каин, Гива и Фимна: десять городов с их сёлами.
  • Каин, Гива и Тимна — десять городов с окрестными поселениями.
  • Халхул, Беф-Цур и Гедор,
  • Халхул, Бет-Цур, Гедор,
  • Маараф, Беф-Аноф и Елтекон: шесть городов с их сёлами. [Феко, Ефрафа, иначе Вифлеем, Фагор, Етам, Кулон, Татами, Сорес, Карем, Галлим, Вефир и Манохо: одиннадцать городов с их сёлами.]
  • Маараф, Бет-Аноф и Элтекон — шесть городов с окрестными поселениями.43
  • Кириаф-Ваал, иначе Кириаф-Иарим, и Аравва: два города с их сёлами.
  • Кирьят-Баал (то есть Кирьят-Иеарим) и Равва — два города с окрестными поселениями.
  • В пустыне: Беф-Арава, Миддин и Секаха,
  • В пустыне:
    Бет-Арава, Миддин, Секаха,
  • Нившан, Ир-Мелах и Ен-Геди: шесть городов с их сёлами.
  • Нившан, Ир-Мелах и Эн-Геди — шесть городов с окрестными поселениями.
  • Но Иевусеев, жителей Иерусалима, не могли изгнать сыны Иудины, и потому Иевусеи живут с сынами Иуды в Иерусалиме даже до сего дня.
  • Иуда не смог выселить иевусеев, которые жили в Иерусалиме; до сегодняшнего дня иевусеи живут там вместе с народом Иуды.

  • ← (Иисус Навин 14) | (Иисус Навин 16) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025