Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Иисус Навин 2:15
-
Синодальный перевод
И спустила она их по верёвке через окно, ибо дом её был в городской стене, и она жила в стене;
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Дом этой женщины был встроен в городскую стену и был её частью, поэтому смогла она спустить их по верёвке через окно вниз. -
(ru) Новый русский перевод ·
Она спустила их по веревке через окно, так как дом, где она жила, находился в городской стене. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Тоді вона спустила їх через вікно мотузком додолу, бо хата її була при самім мурі. -
(en) King James Bible ·
The Promise to Rahab
Then she let them down by a cord through the window: for her house was upon the town wall, and she dwelt upon the wall. -
(en) New International Version ·
So she let them down by a rope through the window, for the house she lived in was part of the city wall. -
(en) English Standard Version ·
Then she let them down by a rope through the window, for her house was built into the city wall, so that she lived in the wall. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І вона спустила їх через вікно, -
(en) New King James Version ·
Then she let them down by a rope through the window, for her house was on the city wall; she dwelt on the wall. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тодї вона поспускала їх вікном по мотузові додолу: бо хата її була при міському мурі, і жила вона коло муру. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І вона спустила їх шну́ром через вікно, бо дім її був у стіні́ місько́го му́ру, і в мурі вона жила́. -
(en) New Living Translation ·
Then, since Rahab’s house was built into the town wall, she let them down by a rope through the window. -
(en) Darby Bible Translation ·
The Promise to Rahab
And she let them down by a cord through the window; for her house was upon the city-wall, and she dwelt upon the wall. -
(en) New American Standard Bible ·
The Promise to Rahab
Then she let them down by a rope through the window, for her house was on the city wall, so that she was living on the wall.