Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Иисус Навин 6:1
-
Синодальный перевод
Тогда сказал Господь Иисусу: вот, Я предаю в руки твои Иерихон и царя его, и находящихся в нём людей сильных;
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Город Иерихон был заперт, жители города боялись, так как сыны Израиля были уже близко; никто не входил в город и никто не выходил из него. -
(ru) Новый русский перевод ·
Господь сказал Иисусу:
— Смотри, Я отдал Иерихон вместе с его царем и храбрыми воинами в твои руки. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Єрихон зачинився і замкнувся кріпко перед синами Ізраїля; ніхто не виходив, ані не входив до нього. -
(en) King James Bible ·
The Walls of Jericho
Now Jericho was straitly shut up because of the children of Israel: none went out, and none came in. -
(en) New International Version ·
Now the gates of Jericho were securely barred because of the Israelites. No one went out and no one came in. -
(en) English Standard Version ·
The Fall of Jericho
Now Jericho was shut up inside and outside because of the people of Israel. None went out, and none came in. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Єрихон був замкнений і укріплений, і ніхто з нього не виходив і не входив туди. -
(en) New King James Version ·
The Destruction of Jericho
Now Jericho was securely shut up because of the children of Israel; none went out, and none came in. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
У Ерихонї ворота були зачинені, а зачинивсь він зі страху перед синами Ізраїля, так що нїкому не можна було виходити й увіходити. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Єрихо́н замкнувся, і був за́мкнений зо страху перед Ізраїлевими синами, — ніхто не вихо́див і не вхо́див. -
(en) New Living Translation ·
The Fall of Jericho
Now the gates of Jericho were tightly shut because the people were afraid of the Israelites. No one was allowed to go out or in. -
(en) Darby Bible Translation ·
The Walls of Jericho
Now Jericho was shut up and was barred, because of the children of Israel: none went out, and none came in. -
(en) New American Standard Bible ·
The Conquest of Jericho
Now Jericho was tightly shut because of the sons of Israel; no one went out and no one came in.