Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
1 Тимофею 4:15
-
Синодальный перевод
О сём заботься, в сём пребывай, дабы успех твой для всех был очевиден.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Продолжай посвящать этому всё внимание, полностью отдайся этому, чтобы твои успехи были для всех очевидны. -
(ru) Новый русский перевод ·
Будь усерден в твоем служении, отдавайся ему полностью, чтобы все видели твой успех. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Про це міркуй, будь увесь у цьому, щоб поступ твій усім був очевидний. -
(en) King James Bible ·
Meditate upon these things; give thyself wholly to them; that thy profiting may appear to all. -
(en) New International Version ·
Be diligent in these matters; give yourself wholly to them, so that everyone may see your progress. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Про це піклуйся, у цьому перебувай, щоб твій успіх був очевидним для всіх. -
(en) New King James Version ·
Meditate on these things; give yourself entirely to them, that your progress may be evident to all. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Про се дбай, в сьому пробувай, щоб успіх твій явен був у всїх. -
(ua) Сучасний переклад ·
Піклуйся про ці обов’язки весь час. Віддайся їм, і тоді твої успіхи стануть очевидними для всіх. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Про це піклуйся, у цім пробувай, щоб у́спіх твій був явний для всіх! -
(en) New Living Translation ·
Give your complete attention to these matters. Throw yourself into your tasks so that everyone will see your progress. -
(en) Darby Bible Translation ·
Occupy thyself with these things; be wholly in them, that thy progress may be manifest to all. -
(en) New American Standard Bible ·
Take pains with these things; be absorbed in them, so that your progress will be evident to all.