Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Сучасний переклад
Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, по обетованию жизни во Христе Иисусе,
Вітання від Павла, волею Божею апостола Ісуса Христа, посланого розповісти людям про обітницю життя в Ісусі Христі, до Тимофія, улюбленого сина. Нехай благодать, милість і мир від Бога Отця і від Господа нашого Ісуса Христа будуть з тобою.
Тимофею, возлюбленному сыну: благодать, милость, мир от Бога Отца и Христа Иисуса, Господа нашего.
Благодарю Бога, Которому служу от прародителей с чистою совестью, что непрестанно вспоминаю о тебе в молитвах моих днём и ночью,
Я дякую Богові, Якому служу, як і прабатьки мої, з чистим сумлінням, що постійно згадую тебе у своїх молитвах вдень і вночі.
и желаю видеть тебя, вспоминая о слезах твоих, дабы мне исполниться радости,
Пам’ятаючи сльози твої, я палко бажаю побачити тебе, щоб сповнитися радістю.
приводя на память нелицемерную веру твою, которая прежде обитала в бабке твоей Лоиде и матери твоей Евнике; уверен, что она и в тебе.
Я згадую про твою щиру віру, яку перше мали твоя бабуся Лоїда і твоя матір Евнікія. Я певний, що ти маєш таку ж саму віру.
По сей причине напоминаю тебе возгревать дар Божий, который в тебе через моё рукоположение;
Тому нагадую тобі, і надалі розпалюй полум’я дару Божого, що ти дістав, коли я поклав свої руки на тебе.
ибо дал нам Бог духа не боязни, но силы и любви и целомудрия.
Бог дарував нам не Дух боягузства, а дух сили, любові й самовладання.
Итак, не стыдись свидетельства Господа нашего Иисуса Христа, ни меня, узника Его; но страдай с благовестием Христовым силою Бога,
Тож не соромся свідчити про Господа нашого і не соромся мене, кинутого за грати заради Нього. Приєднайся до мене в стражданнях моїх за Добру Звістку з силою, дарованою тобі Богом.
спасшего нас и призвавшего званием святым, не по делам нашим, но по Своему изволению и благодати, данной нам во Христе Иисусе прежде вековых времён,
Всевишній спас нас і покликав до святого життя не за те, що ми зробили, а через волю Його і благодать, які були вже дані нам в Христі Ісусі перед початком часів.
открывшейся же ныне явлением Спасителя нашего Иисуса Христа, разрушившего смерть и явившего жизнь и нетление через благовестие,
Але лише тепер вона виявилася нам, коли прийшов Ісус Христос, наш Спаситель. Він знищив смерть й, через Добру Звістку, відкрив нам шлях до життя і безсмертя.
для которого я поставлен проповедником и Апостолом и учителем язычников.
Для того, щоб поширювати цю Добру Звістку, мене було призначено проповідником, апостолом і вчителем.
По сей причине я и страдаю так; но не стыжусь. Ибо я знаю, в Кого уверовал, и уверен, что Он силён сохранить залог мой на оный день.
І саме з цієї причини зараз я страждаю, але не соромлюся, бо знаю Того, в Кого повірив. Я певний, що Він здатний захистити усе, що довірив мені,[1] аж поки той День не настане.
Держись образца здравого учения, которое ты слышал от меня, с верою и любовью во Христе Иисусе.
Тримайся того зразка істинного вчення, що почув від мене, роби це з вірою і любов’ю, які ми маємо в Ісусі Христі.
Храни добрый залог Духом Святым, живущим в нас.
Зберігай це дорогоцінне вчення, яке було довірено тобі Духом Святим, котрий живе в нас.
Ты знаешь, что все Асийские оставили меня; в числе их Фигелл и Ермоген.
Як ти знаєш, усі, хто з Азії, покинули мене. Серед них Фіґел та Ґермоґен.
Да даст Господь милость дому Онисифора за то, что он многократно покоил меня и не стыдился уз моих,
Нехай Бог явить милість дому Онисифора, бо він багато разів підбадьорював мене і не соромився, що я знаходився у в’язниці.
но, быв в Риме, с великим тщанием искал меня и нашёл.
Навпаки, прибувши до Рима, він наполегливо розшукував мене, аж поки не знайшов.