Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
New International Version
Итак, укрепляйся, сын мой, в благодати Христом Иисусом,
The Appeal Renewed
You then, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.
You then, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.
и что слышал от меня при многих свидетелях, то передай верным людям, которые были бы способны и других научить.
And the things you have heard me say in the presence of many witnesses entrust to reliable people who will also be qualified to teach others.
Итак, переноси страдания, как добрый воин Иисуса Христа.
Join with me in suffering, like a good soldier of Christ Jesus.
Никакой воин не связывает себя делами житейскими, чтобы угодить военачальнику.
No one serving as a soldier gets entangled in civilian affairs, but rather tries to please his commanding officer.
Если же кто и подвизается, не увенчивается, если незаконно будет подвизаться.
Similarly, anyone who competes as an athlete does not receive the victor’s crown except by competing according to the rules.
Трудящемуся земледельцу первому должно вкусить от плодов.
The hardworking farmer should be the first to receive a share of the crops.
Разумей, что я говорю. Да даст тебе Господь разумение во всём.
Reflect on what I am saying, for the Lord will give you insight into all this.
Помни Господа Иисуса Христа от семени Давидова, воскресшего из мёртвых, по благовествованию моему,
Remember Jesus Christ, raised from the dead, descended from David. This is my gospel,
за которое я страдаю даже до уз, как злодей; но для слова Божия нет уз.
for which I am suffering even to the point of being chained like a criminal. But God’s word is not chained.
Посему я всё терплю ради избранных, дабы и они получили спасение во Христе Иисусе с вечною славою.
Therefore I endure everything for the sake of the elect, that they too may obtain the salvation that is in Christ Jesus, with eternal glory.
Верно слово: если мы с Ним умерли, то с Ним и оживём;
Here is a trustworthy saying:
If we died with him,
we will also live with him;
If we died with him,
we will also live with him;
если терпим, то с Ним и царствовать будем; если отречёмся, и Он отречётся от нас;
if we endure,
we will also reign with him.
If we disown him,
he will also disown us;
we will also reign with him.
If we disown him,
he will also disown us;
если мы неверны, Он пребывает верен, ибо Себя отречься не может.
if we are faithless,
he remains faithful,
for he cannot disown himself.
he remains faithful,
for he cannot disown himself.
Сие напоминай, заклиная пред Господом не вступать в словопрения, что нимало не служит к пользе, а к расстройству слушающих.
Dealing With False Teachers
Keep reminding God’s people of these things. Warn them before God against quarreling about words; it is of no value, and only ruins those who listen.
Keep reminding God’s people of these things. Warn them before God against quarreling about words; it is of no value, and only ruins those who listen.
Старайся представить себя Богу достойным, делателем неукоризненным, верно преподающим слово истины.
Do your best to present yourself to God as one approved, a worker who does not need to be ashamed and who correctly handles the word of truth.
А непотребного пустословия удаляйся; ибо они ещё более будут преуспевать в нечестии,
Avoid godless chatter, because those who indulge in it will become more and more ungodly.
и слово их, как рак, будет распространяться. Таковы Именей и Филит,
Their teaching will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus,
которые отступили от истины, говоря, что воскресение уже было, и разрушают в некоторых веру.
who have departed from the truth. They say that the resurrection has already taken place, and they destroy the faith of some.
Но твёрдое основание Божие стоит, имея печать сию: «познал Господь Своих»; и: «да отступит от неправды всякий, исповедующий имя Господа».
Nevertheless, God’s solid foundation stands firm, sealed with this inscription: “The Lord knows those who are his,” and, “Everyone who confesses the name of the Lord must turn away from wickedness.”
А в большом доме есть сосуды не только золотые и серебряные, но и деревянные и глиняные; и одни в почётном, а другие в низком употреблении.
In a large house there are articles not only of gold and silver, but also of wood and clay; some are for special purposes and some for common use.
Итак, кто будет чист от сего, тот будет сосудом в чести, освящённым и благопотребным Владыке, годным на всякое доброе дело.
Those who cleanse themselves from the latter will be instruments for special purposes, made holy, useful to the Master and prepared to do any good work.
Юношеских похотей убегай, а держись правды, веры, любви, мира со всеми призывающими Господа от чистого сердца.
Flee the evil desires of youth and pursue righteousness, faith, love and peace, along with those who call on the Lord out of a pure heart.
От глупых и невежественных состязаний уклоняйся, зная, что они рождают ссоры;
Don’t have anything to do with foolish and stupid arguments, because you know they produce quarrels.
рабу же Господа не должно ссориться, но быть приветливым ко всем, учительным, незлобивым,
And the Lord’s servant must not be quarrelsome but must be kind to everyone, able to teach, not resentful.
с кротостью наставлять противников, не даст ли им Бог покаяния к познанию истины,
Opponents must be gently instructed, in the hope that God will grant them repentance leading them to a knowledge of the truth,