Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
New King James Version
Итак, укрепляйся, сын мой, в благодати Христом Иисусом,
Be Strong in Grace
You therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.
You therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.
и что слышал от меня при многих свидетелях, то передай верным людям, которые были бы способны и других научить.
And the things that you have heard from me among many witnesses, commit these to faithful men who will be able to teach others also.
Итак, переноси страдания, как добрый воин Иисуса Христа.
Никакой воин не связывает себя делами житейскими, чтобы угодить военачальнику.
No one engaged in warfare entangles himself with the affairs of this life, that he may please him who enlisted him as a soldier.
Если же кто и подвизается, не увенчивается, если незаконно будет подвизаться.
And also if anyone competes in athletics, he is not crowned unless he competes according to the rules.
Трудящемуся земледельцу первому должно вкусить от плодов.
The hardworking farmer must be first to partake of the crops.
Разумей, что я говорю. Да даст тебе Господь разумение во всём.
Помни Господа Иисуса Христа от семени Давидова, воскресшего из мёртвых, по благовествованию моему,
Remember that Jesus Christ, of the seed of David, was raised from the dead according to my gospel,
за которое я страдаю даже до уз, как злодей; но для слова Божия нет уз.
for which I suffer trouble as an evildoer, even to the point of chains; but the word of God is not chained.
Посему я всё терплю ради избранных, дабы и они получили спасение во Христе Иисусе с вечною славою.
Верно слово: если мы с Ним умерли, то с Ним и оживём;
This is a faithful saying:
For if we died with Him,
We shall also live with Him.
For if we died with Him,
We shall also live with Him.
если терпим, то с Ним и царствовать будем; если отречёмся, и Он отречётся от нас;
If we endure,
We shall also reign with Him.
If we deny Him,
He also will deny us.
We shall also reign with Him.
If we deny Him,
He also will deny us.
если мы неверны, Он пребывает верен, ибо Себя отречься не может.
If we are faithless,
He remains faithful;
He cannot deny Himself.
He remains faithful;
He cannot deny Himself.
Сие напоминай, заклиная пред Господом не вступать в словопрения, что нимало не служит к пользе, а к расстройству слушающих.
Старайся представить себя Богу достойным, делателем неукоризненным, верно преподающим слово истины.
Be diligent to present yourself approved to God, a worker who does not need to be ashamed, rightly dividing the word of truth.
А непотребного пустословия удаляйся; ибо они ещё более будут преуспевать в нечестии,
и слово их, как рак, будет распространяться. Таковы Именей и Филит,
And their message will spread like cancer. Hymenaeus and Philetus are of this sort,
которые отступили от истины, говоря, что воскресение уже было, и разрушают в некоторых веру.
who have strayed concerning the truth, saying that the resurrection is already past; and they overthrow the faith of some.
Но твёрдое основание Божие стоит, имея печать сию: «познал Господь Своих»; и: «да отступит от неправды всякий, исповедующий имя Господа».
А в большом доме есть сосуды не только золотые и серебряные, но и деревянные и глиняные; и одни в почётном, а другие в низком употреблении.
But in a great house there are not only vessels of gold and silver, but also of wood and clay, some for honor and some for dishonor.
Итак, кто будет чист от сего, тот будет сосудом в чести, освящённым и благопотребным Владыке, годным на всякое доброе дело.
Юношеских похотей убегай, а держись правды, веры, любви, мира со всеми призывающими Господа от чистого сердца.
Flee also youthful lusts; but pursue righteousness, faith, love, peace with those who call on the Lord out of a pure heart.
От глупых и невежественных состязаний уклоняйся, зная, что они рождают ссоры;
But avoid foolish and ignorant disputes, knowing that they generate strife.
рабу же Господа не должно ссориться, но быть приветливым ко всем, учительным, незлобивым,
And a servant of the Lord must not quarrel but be gentle to all, able to teach, patient,
с кротостью наставлять противников, не даст ли им Бог покаяния к познанию истины,
in humility correcting those who are in opposition, if God perhaps will grant them repentance, so that they may know the truth,