Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
English Standard Version
Знай же, что в последние дни наступят времена тяжкие.
Godlessness in the Last Days
But understand this, that in the last days there will come times of difficulty.
But understand this, that in the last days there will come times of difficulty.
Ибо люди будут самолюбивы, сребролюбивы, горды, надменны, злоречивы, родителям непокорны, неблагодарны, нечестивы, недружелюбны,
For people will be lovers of self, lovers of money, proud, arrogant, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, unholy,
непримирительны, клеветники, невоздержаны, жестоки, не любящие добра,
heartless, unappeasable, slanderous, without self-control, brutal, not loving good,
предатели, наглы, напыщенны, более сластолюбивы, нежели боголюбивы,
treacherous, reckless, swollen with conceit, lovers of pleasure rather than lovers of God,
имеющие вид благочестия, силы же его отрёкшиеся. Таковых удаляйся.
having the appearance of godliness, but denying its power. Avoid such people.
К сим принадлежат те, которые вкрадываются в домы и обольщают женщин, утопающих во грехах, водимых различными похотями,
For among them are those who creep into households and capture weak women, burdened with sins and led astray by various passions,
всегда учащихся и никогда не могущих дойти до познания истины.
always learning and never able to arrive at a knowledge of the truth.
Как Ианний и Иамврий противились Моисею, так и сии противятся истине, люди, развращённые умом, невежды в вере.
Just as Jannes and Jambres opposed Moses, so these men also oppose the truth, men corrupted in mind and disqualified regarding the faith.
Но они не много успеют; ибо их безумие обнаружится перед всеми, как и с теми случилось.
But they will not get very far, for their folly will be plain to all, as was that of those two men.
А ты последовал мне в учении, житии, расположении, вере, великодушии, любви, терпении,
All Scripture Is Breathed Out by God
You, however, have followed my teaching, my conduct, my aim in life, my faith, my patience, my love, my steadfastness,
You, however, have followed my teaching, my conduct, my aim in life, my faith, my patience, my love, my steadfastness,
в гонениях, страданиях, постигших меня в Антиохии, Иконии, Листрах; каковые гонения я перенёс, и от всех избавил меня Господь.
my persecutions and sufferings that happened to me at Antioch, at Iconium, and at Lystra — which persecutions I endured; yet from them all the Lord rescued me.
Да и все, желающие жить благочестиво во Христе Иисусе, будут гонимы.
Indeed, all who desire to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted,
Злые же люди и обманщики будут преуспевать во зле, вводя в заблуждение и заблуждаясь.
while evil people and impostors will go on from bad to worse, deceiving and being deceived.
А ты пребывай в том, чему научен и что тебе вверено, зная, кем ты научен.
Притом же ты из детства знаешь священные писания, которые могут умудрить тебя во спасение верою во Христа Иисуса.
and how from childhood you have been acquainted with the sacred writings, which are able to make you wise for salvation through faith in Christ Jesus.
Всё Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности,
All Scripture is breathed out by God and profitable for teaching, for reproof, for correction, and for training in righteousness,