Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Переклад Огієнка
Знай же, что в последние дни наступят времена тяжкие.
Знай же ти це, що останніми днями настануть тяжкі́ часи́.
Ибо люди будут самолюбивы, сребролюбивы, горды, надменны, злоречивы, родителям непокорны, неблагодарны, нечестивы, недружелюбны,
Будуть бо люди тоді самолюбні, грошолюбні, зарозумілі, горді, богозневажники, батькам неслухня́ні, невдячні, непобожні,
непримирительны, клеветники, невоздержаны, жестоки, не любящие добра,
нелюбовні, запеклі, осу́дливі, нестримливі, жорстокі, нена́висники добра,
предатели, наглы, напыщенны, более сластолюбивы, нежели боголюбивы,
зрадники, нахабні, бундю́чні, що більше люблять розкоші, аніж люблять Бога, —
имеющие вид благочестия, силы же его отрёкшиеся. Таковых удаляйся.
вони мають вигляд благоче́стя, але сили його́ відреклися. Відверта́йсь від таких!
К сим принадлежат те, которые вкрадываются в домы и обольщают женщин, утопающих во грехах, водимых различными похотями,
До них бо належать і ті, хто пролазить до хат та зводить жінок, гріхами обтяжених, ведених усякими пожадливостями,
всегда учащихся и никогда не могущих дойти до познания истины.
що вони за́вжди вчаться, та ніко́ли не можуть прийти до пізна́ння правди.
Как Ианний и Иамврий противились Моисею, так и сии противятся истине, люди, развращённые умом, невежды в вере.
Як Янній та Ямврій протиставилися були Мойсеєві, так і ці протиста́вляться правді, люди зіпсутого розуму, не́уки щодо віри.
Но они не много успеют; ибо их безумие обнаружится перед всеми, как и с теми случилось.
Та більше не матимуть у́спіху, — бо всім виявиться їхній бе́зум, як і з тими було́.
А ты последовал мне в учении, житии, расположении, вере, великодушии, любви, терпении,
Ти ж пішов услід за мною наукою, поступо́ванням, за́міром, вірою, витрива́лістю, любов'ю, терпеливістю,
в гонениях, страданиях, постигших меня в Антиохии, Иконии, Листрах; каковые гонения я перенёс, и от всех избавил меня Господь.
переслідуваннями та стражда́ннями, що спіткали були мене в Антіохі́ї, в Іконі́ї, у Лі́страх, — такі переслі́дування переніс я, та Госпо́дь від усіх мене визволив.
Да и все, желающие жить благочестиво во Христе Иисусе, будут гонимы.
Та й усі, хто хоче жити побожно у Христі Ісусі, — будуть переслідувані.
Злые же люди и обманщики будут преуспевать во зле, вводя в заблуждение и заблуждаясь.
А люди лихі та дури́світи матимуть у́спіх у злому, зво́дячи й зве́дені бувши.
А ты пребывай в том, чему научен и что тебе вверено, зная, кем ты научен.
А ти в тім пробува́й, чого́ тебе на́вчено, і що тобі звірено, ві́даючи тих, від ко́го навчився був ти.
Притом же ты из детства знаешь священные писания, которые могут умудрить тебя во спасение верою во Христа Иисуса.
І ти знаєш з дити́нства Писа́ння святе, що може зробити тебе мудрим на спасі́ння вірою в Христа Ісуса.
Всё Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности,
Усе Писа́ння Богом на́дхнене, і кори́сне до навча́ння, до докору, до направи, до вихова́ння в праведності,