Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Титу 2:3
-
Синодальный перевод
чтобы старицы также одевались прилично святым, не были клеветницы, не порабощались пьянству, учили добру;
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
вели себя с достоинством, были благоразумны, тверды в вере, в любви и в долготерпении. Пожилых же женщин учи, чтобы они почтительно относились к святым, не были клеветницами, не злоупотребляли крепкими напитками, учили других добру, -
(ru) Новый русский перевод ·
Также пожилым женщинам советуй вести себя благопристойно, не заниматься сплетнями и не быть пристрастными к вину. Они должны учить добру, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Старі жінки так само нехай поводяться, як освяченим личить: щоб не були злоріки, ані віддані пияцтву, щоб добра навчали, -
(en) King James Bible ·
The aged women likewise, that they be in behaviour as becometh holiness, not false accusers, not given to much wine, teachers of good things; -
(en) New International Version ·
Likewise, teach the older women to be reverent in the way they live, not to be slanderers or addicted to much wine, but to teach what is good. -
(en) English Standard Version ·
Older women likewise are to be reverent in behavior, not slanderers or slaves to much wine. They are to teach what is good, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Старші жінки також хай поводяться, як належить святим: щоб не були обмовницями, не піддавалися пияцтву, аби навчали добра -
(en) New King James Version ·
the older women likewise, that they be reverent in behavior, not slanderers, not given to much wine, teachers of good things — -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
старі жінки так само щоб убирались як годить ся сьвятим, (були) не осудливі, не підневолені великому пянству і навчали добра, -
(ua) Сучасний переклад ·
Також літніх жінок навчай, щоб вони поводилися, як належить святим людям. Вчи їх не бути пліткарками й не зловживати міцними напоями. Вони повинні навчати інших добру, -
(ua) Переклад Огієнка ·
Щоб старі жінки́ в своїм стані так само були, як належить святим, — не обмо́вниці, не відда́ні п'янству, навчали добра, -
(en) Darby Bible Translation ·
that the elder women in like manner be in deportment as becoming those who have to say to sacred things, not slanderers, not enslaved to much wine, teachers of what is right; -
(en) New American Standard Bible ·
Older women likewise are to be reverent in their behavior, not malicious gossips nor enslaved to much wine, teaching what is good,