Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Сучасний переклад
Ты же говори то, что сообразно с здравым учением:
А ти сам завжди говори лише те, що відповідає істинному вченню.
чтобы старцы были бдительны, степенны, целомудренны, здравы в вере, в любви, в терпении;
Навчай літніх чоловіків мати самовладання, бути поважними, мудрими й стійкими у вірі, любові й терпінні.
чтобы старицы также одевались прилично святым, не были клеветницы, не порабощались пьянству, учили добру;
Також літніх жінок навчай, щоб вони поводилися, як належить святим людям. Вчи їх не бути пліткарками й не зловживати міцними напоями. Вони повинні навчати інших добру,
чтобы вразумляли молодых любить мужей, любить детей,
наставляти молодших жінок любити своїх чоловіків і дітей, бути розсудливими й чистими, дбати про своє господарство, бути добрими, коритися чоловікам своїм. І тоді ніхто не зможе ганити Боже Послання.
быть целомудренными, чистыми, попечительными о доме, добрыми, покорными своим мужьям, да не порицается слово Божие.
Во всём показывай в себе образец добрых дел, в учительстве — чистоту, степенность, неповреждённость,
У всьому сам будь взірцем добрих вчинків. У вченні своєму виявляй чесність і серйозність.
слово здравое, неукоризненное, чтобы противник был посрамлён, не имея ничего сказать о нас худого.
Хай мова твоя буде благотворною, щоб ніхто не зміг її засудити. І тоді ті, хто проти тебе, будуть присоромлені, бо нічого лихого сказати проти нас не зможуть.
Рабов увещевай повиноваться своим господам, угождать им во всём, не прекословить,
Навчай рабів бути покірливими у всьому своїм панам, догоджати їм і не суперечити.
не красть, но оказывать всю добрую верность, дабы они во всём были украшением учению Спасителя нашего, Бога.
Навчай їх не красти в панів, а виявляти повну вірність, щоб у всьому вони могли принести честь вченню, що йде від Бога, Спасителя нашого.
Ибо явилась благодать Божия, спасительная для всех человеков,
Бо милість Божа, яка приносить спасіння, виявилася всім людям.
научающая нас, чтобы мы, отвергнув нечестие и мирские похоти, целомудренно, праведно и благочестиво жили в нынешнем веке,
Вона вчить нас, що нам слід відмовитися від безбожності та мирських бажань. Вона вчить, що в цьому світі ми маємо жити розсудливо, праведно і благочесно,
ожидая блаженного упования и явления славы великого Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа,
поки ми чекаємо того благословенного Дня, на який маємо надію, коли виявиться Слава нашого великого Бога і Спасителя Ісуса Христа.
Который дал Себя за нас, чтобы избавить нас от всякого беззакония и очистить Себе народ особенный, ревностный к добрым делам.
Він віддав Себе за нас, щоб врятувати нас від усілякого зла і очистити нас, як людей, які належать лише Йому й ревних до добрих справ.