Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Переклад Турконяка
Ты же говори то, что сообразно с здравым учением:
Ти ж говори те, що відповідає здоровому вченню.
чтобы старцы были бдительны, степенны, целомудренны, здравы в вере, в любви, в терпении;
Щоб старші чоловіки були тверезі, поважні, помірковані, здорові у вірі, любові та терпеливості.
чтобы старицы также одевались прилично святым, не были клеветницы, не порабощались пьянству, учили добру;
Старші жінки також хай поводяться, як належить святим: щоб не були обмовницями, не піддавалися пияцтву, аби навчали добра
чтобы вразумляли молодых любить мужей, любить детей,
і вчили молодих любити своїх чоловіків, любити дітей,
быть целомудренными, чистыми, попечительными о доме, добрыми, покорными своим мужьям, да не порицается слово Божие.
щоби були скромними, чистими, добрими господинями, корилися своїм чоловікам, аби не зневажалося Слово Боже.
Во всём показывай в себе образец добрых дел, в учительстве — чистоту, степенность, неповреждённость,
У всьому самого себе подавай як приклад добрих діл: у постійному навчанні, статечності, [чистоті],
слово здравое, неукоризненное, чтобы противник был посрамлён, не имея ничего сказать о нас худого.
у здоровому й бездоганному слові, щоб супротивник засоромився, не маючи нічого поганого про нас сказати.
Рабов увещевай повиноваться своим господам, угождать им во всём, не прекословить,
Раби щоб корилися в усьому своїм панам, аби їм догоджали, не перечили,
не красть, но оказывать всю добрую верность, дабы они во всём были украшением учению Спасителя нашего, Бога.
не крали, але постійно виявляли всіляку добру відданість, щоб у всьому були прикрасою вчення нашого Спасителя — Бога.
Ибо явилась благодать Божия, спасительная для всех человеков,
Адже для всіх людей з’явилася спасаюча Божа благодать;
научающая нас, чтобы мы, отвергнув нечестие и мирские похоти, целомудренно, праведно и благочестиво жили в нынешнем веке,
вона навчає нас, щоб, відрікшись безбожності й світських пожадань, ми жили чесно, праведно і побожно в теперішньому віці,
ожидая блаженного упования и явления славы великого Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа,
очікуючи блаженної надії і появи слави великого Бога і Спасителя нашого Ісуса Христа,
Который дал Себя за нас, чтобы избавить нас от всякого беззакония и очистить Себе народ особенный, ревностный к добрым делам.
Який віддав Себе за нас, щоб викупити нас від усякого беззаконня, очистити Собі особливий народ, ревний до добрих діл.