Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Darby Bible Translation
Итак, братия святые, участники в небесном звании, уразумейте Посланника и Первосвященника исповедания нашего, Иисуса Христа,
Jesus Our Apostle and High Priest
Wherefore, holy brethren, partakers of [the] heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our confession, Jesus,
Wherefore, holy brethren, partakers of [the] heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our confession, Jesus,
Который верен Поставившему Его, как и Моисей во всём доме Его.
who is faithful to him that has constituted him, as Moses also in all his house.
Ибо Он достоин тем большей славы пред Моисеем, чем большую честь имеет в сравнении с домом тот, кто устроил его,
For *he* has been counted worthy of greater glory than Moses, by how much he that has built it has more honour than the house.
ибо всякий дом устрояется кем-либо; а устроивший всё есть Бог.
For every house is built by some one; but he who has built all things [is] God.
И Моисей верен во всём доме Его, как служитель, для засвидетельствования того, что надлежало возвестить;
And Moses indeed [was] faithful in all his house, as a ministering servant, for a testimony of the things to be spoken after;
а Христос — как Сын в доме Его; дом же Его — мы, если только дерзновение и упование, которым хвалимся, твёрдо сохраним до конца.
but Christ, as Son over his house, whose house are *we*, if indeed we hold fast the boldness and the boast of hope firm to the end.
Почему, как говорит Дух Святой, «ныне, когда услышите глас Его,
Do Not Harden Your Hearts
Wherefore, even as says the Holy Spirit, To-day if ye will hear his voice,
Wherefore, even as says the Holy Spirit, To-day if ye will hear his voice,
не ожесточите сердец ваших, как во время ропота, в день искушения в пустыне,
harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness;
где искушали Меня отцы ваши, испытывали Меня, и видели дела Мои сорок лет.
where your fathers tempted [me], by proving [me], and saw my works forty years.
Посему Я вознегодовал на оный род и сказал: непрестанно заблуждаются сердцем, не познали они путей Моих;
Wherefore I was wroth with this generation, and said, They always err in heart; and *they* have not known my ways;
посему Я поклялся во гневе Моём, что они не войдут в покой Мой».
so I swore in my wrath, If they shall enter into my rest.
Смотрите, братия, чтобы не было в ком из вас сердца лукавого и неверного, дабы вам не отступить от Бога живого.
The Dangers of Unbelief
See, brethren, lest there be in any one of you a wicked heart of unbelief, in turning away from [the] living God.
See, brethren, lest there be in any one of you a wicked heart of unbelief, in turning away from [the] living God.
Но наставляйте друг друга каждый день, доколе можно говорить: «ныне», чтобы кто из вас не ожесточился, обольстившись грехом.
But encourage yourselves each day, as long as it is called To-day, that none of you be hardened by the deceitfulness of sin.
Ибо мы сделались причастниками Христу, если только начатую жизнь твёрдо сохраним до конца,
For we are become companions of the Christ if indeed we hold the beginning of the assurance firm to the end;
доколе говорится: «ныне, когда услышите глас Его, не ожесточите сердец ваших, как во время ропота».
in that it is said, To-day if ye will hear his voice, do not harden your hearts, as in the provocation;
Ибо некоторые из слышавших возроптали; но не все вышедшие из Египта с Моисеем.
(for who was it, who, having heard, provoked? but [was it] not all who came out of Egypt by Moses?
На кого же негодовал Он сорок лет? Не на согрешивших ли, которых кости пали в пустыне?
And with whom was he wroth forty years? [Was it] not with those who had sinned, whose carcases fell in the wilderness?
Против кого же клялся, что не войдут в покой Его, как не против непокорных?
And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to those who had not hearkened to the word?