Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Евреям 2) | (Евреям 4) →

Синодальный перевод

New King James Version

  • Итак, братия святые, участники в небесном звании, уразумейте Посланника и Первосвященника исповедания нашего, Иисуса Христа,
  • The Son Was Faithful

    Therefore, holy brethren, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our confession, Christ Jesus,
  • Который верен Поставившему Его, как и Моисей во всём доме Его.
  • who was faithful to Him who appointed Him, as Moses also was faithful in all His house.
  • Ибо Он достоин тем большей славы пред Моисеем, чем большую честь имеет в сравнении с домом тот, кто устроил его,
  • For this One has been counted worthy of more glory than Moses, inasmuch as He who built the house has more honor than the house.
  • ибо всякий дом устрояется кем-либо; а устроивший всё есть Бог.
  • For every house is built by someone, but He who built all things is God.
  • И Моисей верен во всём доме Его, как служитель, для засвидетельствования того, что надлежало возвестить;
  • And Moses indeed was faithful in all His house as a servant, for a testimony of those things which would be spoken afterward,
  • а Христос — как Сын в доме Его; дом же Его — мы, если только дерзновение и упование, которым хвалимся, твёрдо сохраним до конца.
  • but Christ as a Son over His own house, whose house we are if we hold fast the confidence and the rejoicing of the hope [a]firm to the end.
  • Почему, как говорит Дух Святой, «ныне, когда услышите глас Его,
  • Be Faithful

    Therefore, as the Holy Spirit says:
    “Today, if you will hear His voice,
  • не ожесточите сердец ваших, как во время ропота, в день искушения в пустыне,
  • Do not harden your hearts as in the rebellion,
    In the day of trial in the wilderness,
  • где искушали Меня отцы ваши, испытывали Меня, и видели дела Мои сорок лет.
  • Where your fathers tested Me, tried Me,
    And saw My works forty years.
  • Посему Я вознегодовал на оный род и сказал: непрестанно заблуждаются сердцем, не познали они путей Моих;
  • Therefore I was angry with that generation,
    And said, ‘They always go astray in their heart,
    And they have not known My ways.’
  • посему Я поклялся во гневе Моём, что они не войдут в покой Мой».
  • So I swore in My wrath,
    ‘They shall not enter My rest.’ ”
  • Смотрите, братия, чтобы не было в ком из вас сердца лукавого и неверного, дабы вам не отступить от Бога живого.
  • Beware, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief in departing from the living God;
  • Но наставляйте друг друга каждый день, доколе можно говорить: «ныне», чтобы кто из вас не ожесточился, обольстившись грехом.
  • but [b]exhort one another daily, while it is called “Today,” lest any of you be hardened through the deceitfulness of sin.
  • Ибо мы сделались причастниками Христу, если только начатую жизнь твёрдо сохраним до конца,
  • For we have become partakers of Christ if we hold the beginning of our confidence steadfast to the end,
  • доколе говорится: «ныне, когда услышите глас Его, не ожесточите сердец ваших, как во время ропота».
  • while it is said:
    “Today, if you will hear His voice,
    Do not harden your hearts as in the rebellion.”
  • Ибо некоторые из слышавших возроптали; но не все вышедшие из Египта с Моисеем.
  • Failure of the Wilderness Wanderers

    For who, having heard, rebelled? Indeed, was it not all who came out of Egypt, led by Moses?
  • На кого же негодовал Он сорок лет? Не на согрешивших ли, которых кости пали в пустыне?
  • Now with whom was He angry forty years? Was it not with those who sinned, whose corpses fell in the wilderness?
  • Против кого же клялся, что не войдут в покой Его, как не против непокорных?
  • And to whom did He swear that they would not enter His rest, but to those who did not obey?
  • Итак, видим, что они не могли войти за неверие.
  • So we see that they could not enter in because of unbelief.

  • ← (Евреям 2) | (Евреям 4) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025