Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
New Living Translation
Посему будем опасаться, чтобы, когда ещё остаётся обетование войти в покой Его, не оказался кто из вас опоздавшим.
Promised Rest for God’s People
God’s promise of entering his rest still stands, so we ought to tremble with fear that some of you might fail to experience it.
God’s promise of entering his rest still stands, so we ought to tremble with fear that some of you might fail to experience it.
Ибо и нам оно возвещено, как и тем; но не принесло им пользы слово слышанное, не растворённое верою слышавших.
А входим в покой мы уверовавшие, так как Он сказал: «Я поклялся в гневе Моём, что они не войдут в покой Мой», хотя дела Его были совершены ещё в начале мира.
Ибо негде сказано о седьмом дне так: «и почил Бог в день седьмый от всех дел Своих».
И ещё здесь: «не войдут в покой Мой».
Итак, как некоторым остаётся войти в него, а те, которым прежде возвещено, не вошли в него за непокорность,
So God’s rest is there for people to enter, but those who first heard this good news failed to enter because they disobeyed God.
то ещё определяет некоторый день, «ныне», говоря через Давида, после столь долгого времени, как выше сказано: «ныне, когда услышите глас Его, не ожесточите сердец ваших».
Ибо если бы Иисус Навин доставил им покой, то не было бы сказано после того о другом дне.
Now if Joshua had succeeded in giving them this rest, God would not have spoken about another day of rest still to come.
Посему для народа Божия ещё остаётся субботство.
Ибо, кто вошёл в покой Его, тот и сам успокоился от дел своих, как и Бог от Своих.
For all who have entered into God’s rest have rested from their labors, just as God did after creating the world.
Итак, постараемся войти в покой оный, чтобы кто по тому же примеру не впал в непокорность.
So let us do our best to enter that rest. But if we disobey God, as the people of Israel did, we will fall.
Ибо слово Божие живо и действенно и острее всякого меча обоюдоострого: оно проникает до разделения души и духа, составов и мозгов, и судит помышления и намерения сердечные.
For the word of God is alive and powerful. It is sharper than the sharpest two-edged sword, cutting between soul and spirit, between joint and marrow. It exposes our innermost thoughts and desires.
И нет твари, сокровенной от Него, но всё обнажено и открыто перед очами Его: Ему дадим отчёт.
Nothing in all creation is hidden from God. Everything is naked and exposed before his eyes, and he is the one to whom we are accountable.
Итак, имея Первосвященника великого, прошедшего небеса, Иисуса Сына Божия, будем твёрдо держаться исповедания нашего.
Christ Is Our High Priest
So then, since we have a great High Priest who has entered heaven, Jesus the Son of God, let us hold firmly to what we believe.
Ибо мы имеем не такого первосвященника, который не может сострадать нам в немощах наших, но Который, подобно нам, искушён во всём, кроме греха.
This High Priest of ours understands our weaknesses, for he faced all of the same testings we do, yet he did not sin.