Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Откровение 14) | (Откровение 16) →

Синодальный перевод

New International Version

  • И увидел я иное знамение на небе, великое и чудное: семь Ангелов, имеющих семь последних язв, которыми оканчивалась ярость Божия.
  • Seven Angels With Seven Plagues

    I saw in heaven another great and marvelous sign: seven angels with the seven last plagues — last, because with them God’s wrath is completed.
  • И видел я как бы стеклянное море, смешанное с огнём; и победившие зверя и образ его, и начертание его и число имени его, стоят на этом стеклянном море, держа гусли Божии,
  • And I saw what looked like a sea of glass glowing with fire and, standing beside the sea, those who had been victorious over the beast and its image and over the number of its name. They held harps given them by God
  • и поют песнь Моисея, раба Божия, и песнь Агнца, говоря: велики и чудны дела Твои, Господи Боже Вседержитель! Праведны и истинны пути Твои, Царь святых!
  • and sang the song of God’s servant Moses and of the Lamb:
    “Great and marvelous are your deeds,
    Lord God Almighty.
    Just and true are your ways,
    King of the nations.a
  • Кто не убоится Тебя, Господи, и не прославит имени Твоего? ибо Ты един свят. Все народы придут и поклонятся пред Тобою, ибо открылись суды Твои.
  • Who will not fear you, Lord,
    and bring glory to your name?
    For you alone are holy.
    All nations will come
    and worship before you,
    for your righteous acts have been revealed.”b
  • И после сего я взглянул, и вот, отверзся храм скинии свидетельства на небе.
  • After this I looked, and I saw in heaven the temple — that is, the tabernacle of the covenant law — and it was opened.
  • И вышли из храма семь Ангелов, имеющие семь язв, облечённые в чистую и светлую льняную одежду и опоясанные по персям золотыми поясами.
  • Out of the temple came the seven angels with the seven plagues. They were dressed in clean, shining linen and wore golden sashes around their chests.
  • И одно из четырёх животных дало семи Ангелам семь золотых чаш, наполненных гневом Бога, живущего во веки веков.
  • Then one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls filled with the wrath of God, who lives for ever and ever.
  • И наполнился храм дымом от славы Божией и от силы Его, и никто не мог войти в храм, доколе не окончились семь язв семи Ангелов.
  • And the temple was filled with smoke from the glory of God and from his power, and no one could enter the temple until the seven plagues of the seven angels were completed.

  • ← (Откровение 14) | (Откровение 16) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025