Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Откровение 19:3
-
Синодальный перевод
И вторично сказали: аллилуия! И дым её восходил во веки веков.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И снова запели они: "Аллилуйя! Дым будет возноситься над ней во веки вечные!" -
(ru) Новый русский перевод ·
И они опять воскликнули:— Аллилуйя!
И дым от нее поднимается во веки веков!129 -
(ua) Переклад Хоменка ·
І вдруге сказали: «Алилуя!» І дим її здіймається на віки вічні. -
(en) King James Bible ·
And again they said, Alleluia. And her smoke rose up for ever and ever. -
(en) New International Version ·
And again they shouted:
“Hallelujah!
The smoke from her goes up for ever and ever.” -
(en) English Standard Version ·
Once more they cried out,
“Hallelujah!
The smoke from her goes up forever and ever.” -
(ua) Переклад Турконяка ·
І вдруге сказали: Алилуя! І її дим підіймається навіки-віків! -
(en) New King James Version ·
Again they said, “Alleluia! Her smoke rises up forever and ever!” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І сказали удруге: Алилуя! а дим її сходить на вічні віки. -
(ua) Сучасний переклад ·
І далі співали вони:
«Алілуя! Дим вогню, що спалює її, куритиметься вічно». -
(ua) Переклад Огієнка ·
І вдруге сказали вони: „Алілуя! І з неї дим виступає на вічні віки!“ -
(en) New Living Translation ·
And again their voices rang out:
“Praise the LORD!
The smoke from that city ascends forever and ever!” -
(en) Darby Bible Translation ·
And a second time they said, Hallelujah. And her smoke goes up to the ages of ages. -
(en) New American Standard Bible ·
And a second time they said, “Hallelujah! HER SMOKE RISES UP FOREVER AND EVER.”