Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Откровение 2) | (Откровение 4) →

Синодальный перевод

New American Standard Bible

  • И Ангелу Сардийской церкви напиши: так говорит Имеющий семь духов Божиих и семь звёзд: знаю твои дела; ты носишь имя, будто жив, но ты мёртв.
  • Message to Sardis

    “To the angel of the church in Sardis write:
    He who has the seven Spirits of God and the seven stars, says this: ‘I know your deeds, that you have a name that you are alive, but you are dead.
  • Бодрствуй и утверждай прочее близкое к смерти; ибо Я не нахожу, чтобы дела твои были совершенны пред Богом Моим.
  • ‘Wake up, and strengthen the things that remain, which were about to die; for I have not found your deeds completed in the sight of My God.
  • Вспомни, что ты принял и слышал, и храни и покайся. Если же не будешь бодрствовать, то Я найду на тебя, как тать, и ты не узнаешь, в который час найду на тебя.
  • ‘So remember what you have received and heard; and keep it, and repent. Therefore if you do not wake up, I will come like a thief, and you will not know at what hour I will come to you.
  • Впрочем, у тебя в Сардисе есть несколько человек, которые не осквернили одежд своих, и будут ходить со Мною в белых одеждах, ибо они достойны.
  • ‘But you have a few people in Sardis who have not soiled their garments; and they will walk with Me in white, for they are worthy.
  • Побеждающий облечётся в белые одежды; и не изглажу имени его из книги жизни, и исповедаю имя его пред Отцом Моим и пред Ангелами Его.
  • ‘He who overcomes will thus be clothed in white garments; and I will not erase his name from the book of life, and I will confess his name before My Father and before His angels.
  • Имеющий ухо да слышит, что Дух говорит церквам.
  • ‘He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.’
  • И Ангелу Филадельфийской церкви напиши: так говорит Святой, Истинный, имеющий ключ Давидов, Который отворяет — и никто не затворит, затворяет — и никто не отворит:

  • Message to Philadelphia

    “And to the angel of the church in Philadelphia write:
    He who is holy, who is true, who has the key of David, who opens and no one will shut, and who shuts and no one opens, says this:
  • знаю твои дела; вот, Я отворил перед тобою дверь, и никто не может затворить её; ты не много имеешь силы, и сохранил слово Моё, и не отрёкся имени Моего.
  • ‘I know your deeds. Behold, I have put before you an open door which no one can shut, because you have a little power, and have kept My word, and have not denied My name.
  • Вот, Я сделаю, что из сатанинского сборища, из тех, которые говорят о себе, что они Иудеи, но не суть таковы, а лгут, — вот, Я сделаю то, что они придут и поклонятся пред ногами твоими, и познают, что Я возлюбил тебя.
  • ‘Behold, I will cause those of the synagogue of Satan, who say that they are Jews and are not, but lie — I will make them come and bow down at your feet, and make them know that I have loved you.
  • И как ты сохранил слово терпения Моего, то и Я сохраню тебя от годины искушения, которая придёт на всю вселенную, чтобы испытать живущих на земле.
  • ‘Because you have kept the word of My perseverance, I also will keep you from the hour of testing, that hour which is about to come upon the whole world, to test those who dwell on the earth.
  • Се, гряду скоро; держи, что имеешь, дабы кто не восхитил венца твоего.
  • ‘I am coming quickly; hold fast what you have, so that no one will take your crown.
  • Побеждающего сделаю столпом в храме Бога Моего, и он уже не выйдет вон; и напишу на нём имя Бога Моего и имя града Бога Моего, нового Иерусалима, нисходящего с неба от Бога Моего, и имя Моё новое.
  • ‘He who overcomes, I will make him a pillar in the temple of My God, and he will not go out from it anymore; and I will write on him the name of My God, and the name of the city of My God, the new Jerusalem, which comes down out of heaven from My God, and My new name.
  • Имеющий ухо да слышит, что Дух говорит церквам.
  • ‘He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.’
  • И Ангелу Лаодикийской церкви напиши: так говорит Аминь, свидетель верный и истинный, начало создания Божия:

  • Message to Laodicea

    “To the angel of the church in Laodicea write:
    The Amen, the faithful and true Witness, the Beginning of the creation of God, says this:
  • знаю твои дела; ты ни холоден, ни горяч; о, если бы ты был холоден или горяч!
  • ‘I know your deeds, that you are neither cold nor hot; I wish that you were cold or hot.
  • Но, как ты тепл, а не горяч и не холоден, то извергну тебя из уст Моих.
  • ‘So because you are lukewarm, and neither hot nor cold, I will spit you out of My mouth.
  • Ибо ты говоришь: «я богат, разбогател и ни в чём не имею нужды»; а не знаешь, что ты несчастен, и жалок, и нищ, и слеп, и наг.
  • ‘Because you say, “I am rich, and have become wealthy, and have need of nothing,” and you do not know that you are wretched and miserable and poor and blind and naked,
  • Советую тебе купить у Меня золото, огнём очищенное, чтобы тебе обогатиться, и белую одежду, чтобы одеться и чтобы не видна была срамота наготы твоей, и глазною мазью помажь глаза твои, чтобы видеть.
  • I advise you to buy from Me gold refined by fire so that you may become rich, and white garments so that you may clothe yourself, and that the shame of your nakedness will not be revealed; and eye salve to anoint your eyes so that you may see.
  • Кого Я люблю, тех обличаю и наказываю. Итак, будь ревностен и покайся.
  • ‘Those whom I love, I reprove and discipline; therefore be zealous and repent.
  • Се, стою у двери и стучу: если кто услышит голос Мой и отворит дверь, войду к нему и буду вечерять с ним, и он со Мною.
  • ‘Behold, I stand at the door and knock; if anyone hears My voice and opens the door, I will come in to him and will dine with him, and he with Me.
  • Побеждающему дам сесть со Мною на престоле Моём, как и Я победил и сел с Отцом Моим на престоле Его.
  • ‘He who overcomes, I will grant to him to sit down with Me on My throne, as I also overcame and sat down with My Father on His throne.
  • Имеющий ухо да слышит, что Дух говорит церквам.
  • ‘He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.’”

  • ← (Откровение 2) | (Откровение 4) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025