Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Судьи 18:16
-
Синодальный перевод
А шестьсот человек из сынов Дановых, препоясанные воинским оружием, стояли у ворот.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
А шестьсот воинов Дана стояли у ворот. Все они были вооружены и готовы воевать. -
(ru) Новый русский перевод ·
А шестьсот данитян, вооруженных для битвы, стояли у входа в ворота. -
(ua) Переклад Хоменка ·
А шістсот чоловік, із синів Дана, у військовій зброї, стояли при вході в ворота. -
(en) King James Bible ·
And the six hundred men appointed with their weapons of war, which were of the children of Dan, stood by the entering of the gate. -
(en) New International Version ·
The six hundred Danites, armed for battle, stood at the entrance of the gate. -
(en) English Standard Version ·
Now the 600 men of the Danites, armed with their weapons of war, stood by the entrance of the gate. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А шістсот мужів, підперезаних військовою зброєю, стояли біля дверей брами, ті із синів Дана. -
(en) New King James Version ·
The six hundred men armed with their weapons of war, who were of the children of Dan, stood by the entrance of the gate. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А шістьсот чоловіка з синів Данових, узброєних, стояли за ворітьми. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А шість сотень мужа, що з Данових синів, опере́заних своєю зброєю, стояли при вході до брами. -
(en) New Living Translation ·
As the 600 armed warriors from the tribe of Dan stood at the entrance of the gate, -
(en) Darby Bible Translation ·
And the six hundred men of the children of Dan, girded with their weapons of war, stood at the entrance of the gate. -
(en) New American Standard Bible ·
The six hundred men armed with their weapons of war, who were of the sons of Dan, stood by the entrance of the gate.