Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Судьи 4:1
-
Синодальный перевод
Когда умер Аод, сыны Израилевы стали опять делать злое пред очами Господа.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
После смерти Аода народ Израиля стал снова творить дела, которые Господь считал злом. -
(ru) Новый русский перевод ·
После того как Ехуд умер, израильтяне снова стали творить зло в глазах Господа. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Але сини Ізраїля вчинили знову те, що було не довподоби Господеві, коли Егуд помер. -
(en) King James Bible ·
Deborah and Barak
And the children of Israel again did evil in the sight of the LORD, when Ehud was dead. -
(en) New International Version ·
Deborah
Again the Israelites did evil in the eyes of the Lord, now that Ehud was dead. -
(en) English Standard Version ·
Deborah and Barak
And the people of Israel again did what was evil in the sight of the Lord after Ehud died. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ізраїльські сини продовжували чинити зло перед Господом. -
(en) New King James Version ·
Deborah
When Ehud was dead, the children of Israel again did evil in the sight of the Lord. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Сини Ізраїля робили знов те, що було не до вподоби Господеві. Аод уже був умер. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Ізраїлеві сини ще більше чинили зло в Господніх оча́х, а Егуд умер. -
(en) New Living Translation ·
Deborah Becomes Israel’s Judge
After Ehud’s death, the Israelites again did evil in the LORD’s sight. -
(en) Darby Bible Translation ·
Deborah and Barak
And the children of Israel again did evil in the sight of Jehovah; now Ehud was dead. -
(en) New American Standard Bible ·
Deborah and Barak Deliver from Canaanites
Then the sons of Israel again did evil in the sight of the LORD, after Ehud died.